aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/builtin/common
Commit message (Collapse)AuthorAge
* minetest.after(): simplify further, pause in singleplayer (#5500)Auke Kok2017-04-02
| | | | | | Using the `dtime` value entirely, this will stop the clock if the game is paused in singleplayer. Since most of the clocks were fixed a long time ago, this should again be safe to use.
* First commit for fine pointed (#5485)MarkuBu2017-04-01
|
* Add functions to strip color information. (#5472)Diego Martínez2017-03-28
|
* Fix a type bug in colorize functionLoïc Blot2017-03-28
| | | | This bug was introduced by dd2f1d7551bfd70357ad4f3fb180704194272147 and reported by @kilbith
* Change command prefix to "." and add "help" command.red-0012017-03-26
|
* Typo fixLoïc Blot2017-03-24
|
* Add multiline support to colorize. (#5444)red-0012017-03-24
|
* Block access to the `io` libraryred-0012017-03-19
|
* Give CSM access to use `core.colorize()` (#5113)red-0012017-03-17
|
* [CSM] Improve security for client-sided mods (#5100)red-0012017-03-13
|
* [CSM] Add local formspecs. (#5094)red-0012017-03-13
|
* [CSM] sound_play & sound_stop support + client_lua_api doc (#5096)Loïc Blot2017-03-13
| | | | | | | | | | * squashed: CSM: Implement register_globalstep * Re-use fatal error mechanism from server to disconnect client on CSM error * Little client functions cleanups * squashed: CSM: add core.after function * core.after is shared code between client & server * ModApiUtil get_us_time feature enabled for client
* [CSM] Add client-sided chat commands (#5092)red-0012017-03-13
|
* Vector: Add vector.sort(a, b): return box edgesAuke Kok2017-01-23
| | | | | This function returns the box corners of the smallest box that includes the two given coordinates.
* Revert "Adding particle blend, glow and animation (#4705)"sfan52016-11-14
| | | | This reverts commit 93e3555eae2deaeca69ee252cfa9cc9c3e0e49ef.
* Adding particle blend, glow and animation (#4705)Foghrye42016-11-15
|
* Core.rotate_and_place: Remove unused call to get_look_pitch()Auke Kok2016-10-31
|
* Builtin: Add vector.floor helper functionrubenwardy2016-10-17
|
* Only allow strings to be passed to minetest.global_exists (#4253)HybridDog2016-06-28
| | | | | Sometimes you accidentally forget the quotes when using global_exists, this makes minetest abort if you did so. M builtin/common/strict.lua
* Faster insertion into tableRui9142016-03-06
|
* Refactor loggingShadowNinja2015-10-14
| | | | | | | | | - Add warning log level - Change debug_log_level setting to enumeration string - Map Irrlicht log events to MT log events - Encapsulate log_* functions and global variables into a class, Logger - Unify dstream with standard logging mechanism - Unify core.debug() with standard core.log() script API
* Add /emergeblocks command and core.emerge_area() Lua APIkwolekr2015-09-23
|
* Allow random menu images for subgamessfan52015-07-21
|
* Fix wrong replace from previous commitest312015-06-02
|
* Localize inside whole misc_helpers.luaest312015-06-01
|
* Add minetest.global_exists()ShadowNinja2015-04-21
|
* Fix serialization of floating point numbersShadowNinja2015-02-21
|
* Server: announce MIN/MAX protocol version supported to serverlist. Client: ↵est312015-02-18
| | | | | | | check serverlist Client now informs about incompatible servers from the list, this permits to prevent the protocol movements. Server announces its supported protocol versions to master server
* Fix crash on passing false as value in table to table.copy(t)est312015-02-14
| | | | Fixes #2293.
* Change assignment to global in a function to warningrubenwardy2015-02-04
|
* Fix imprecise serialization of large numbersShadowNinja2015-01-25
|
* Simplify deleteblocks chat command argument parsingkwolekr2015-01-15
| | | | | Add optional core.pos_to_string decimal place rounding Move core.string_to_pos to builtin/common/misc_helpers.lua for consistency
* Fix typo in `serialize.lua`.Diego Martínez2015-01-15
|
* Fix off-by-one error in `string:split` implementation.Diego Martínez2015-01-04
|
* Faster string.split implementation.Diego Martinez2014-12-28
|
* Revert "Adjust the values of dirs1 and dirs2 so that rotate_and_place ↵Craig Robbins2014-12-12
| | | | | | | | orients textures correctly" This reverts commit 9878e8de4fdf232ebb77b396766c339786c01218. See: https://github.com/minetest/minetest/issues/1939 and IRC log for discussion
* Fix undeclared globals in functions and shorten lines in misc_helpers.lua.paramat2014-12-11
|
* Add Lua helper functions vector.apply(v) math.sign(x, tolerance)SmallJoker2014-12-06
|
* Add minetest.copy_table(table) To get rid off the "table references"SmallJoker2014-11-27
| | | | Signed-off-by: Craig Robbins <kde.psych@gmail.com>
* Adjust the values of dirs1 and dirs2 so that rotate_and_place orients ↵dvere2014-11-25
| | | | | | textures correctly According to doc/lua_api.txt if paramtype2 == "facedir" the two least significant bits of parm2 orient the texture around the axis. For dirs1 (looking at a wall) these would be 0, 1, 2, 3 and for dirs2 (looking at the ceiling) 2, 1, 0, 3
* Make duplicate warning checks file and line specificShadowNinja2014-11-23
|
* Fix console spaming by debug function on mod checking for global variable to ↵sapier2014-11-23
| | | | exist.
* Add strict moduleShadowNinja2014-11-19
| | | | Also fix leaking globals found by it.
* Tweak core.serializeShadowNinja2014-11-19
| | | | This adds proper support for nested tables and improves performance a bit.
* Fix dump() indentation with non-tab indentsShadowNinja2014-11-08
|
* Add last_login field to auth.txtRyan Newell2014-11-08
| | | | Also shortens some related code and adds more parameters to string.split.
* Make dump's output prettierShadowNinja2014-09-21
| | | | | | | | Changes: * Indentation with tabs by default. * Array keys dumped without "[i] = " prefix. * String keys that are valid identifiers aren't enclosed in '[""]'. * Basic support for multiple references (as specified in the comment).
* Remove vector assertionsShadowNinja2014-07-19
| | | | | These were initially added to get tracebacks for invalid vector errors, but it didn't work and tracebacks have since been properly fixed in the core.
* Add srollbar formspec elementsapier2014-07-16
|
* Rework dumping functionsShadowNinja2014-05-24
| | | | | | | | | Changes: * Add comments to explain the dumping code * Add support for dumping values of any type (as '<' <type> '>') * Add support for tables as keys in dump2() * Make dump2() return it's result (like dump()) rather than printing it * Simplify and optimize function serialization via serialize()
4'>874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mitori Itoshiki <mito551@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
#, fuzzy
msgid "Game Name"
msgstr "ゲーム"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
msgid "Create"
msgstr "作成"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"

#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr ""

#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "ワールド名"

#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"

#: builtin/mainmenu.lua:314
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド削除"

#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: builtin/mainmenu.lua:316
msgid "No"
msgstr "いいえ"

#: builtin/mainmenu.lua:384
#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "ワールドを作成できません: 同名のワールドが既に存在しています"

#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"

#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"

#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:886
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "お気に入りを見せる"

#: builtin/mainmenu.lua:887
msgid "Address/Port"
msgstr "アドレス/ポート"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Name/Password"
msgstr "名前/パスワード"

#: builtin/mainmenu.lua:891
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Connect"
msgstr "接続"

#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "New"
msgstr "新規作成"

#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: builtin/mainmenu.lua:944
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "ゲーム開始 / 接続"

#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
msgstr "ワールド選択:"

#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"

#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"

#: builtin/mainmenu.lua:951
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "公共を見せる"

#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:955
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "古いパスワード"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
msgstr "きれいな木"

#: builtin/mainmenu.lua:969
#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "自然な光表現"

#: builtin/mainmenu.lua:971
msgid "3D Clouds"
msgstr "3Dの雲"

#: builtin/mainmenu.lua:973
#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "不透明な水面"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "ミップマップ"

#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "異方性フィルタリング"

#: builtin/mainmenu.lua:980
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "バイリニアフィルタリング"

#: builtin/mainmenu.lua:982
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "トリリニアフィルタリング"

#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダー"

#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
msgstr "アイテム外観のプリロード"

#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "破片表現の有効化"

#: builtin/mainmenu.lua:991
msgid "Finite Liquid"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:994
msgid "Change keys"
msgstr "キー割当て変更"

#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "選択した世界に入る"

#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:244
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Down"

#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
#, fuzzy
msgid "Depends:"
msgstr "この改造ファイルが必要です:"

#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: builtin/modmgr.lua:381
#, fuzzy
msgid "World:"
msgstr "ワールド選択:"

#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "ゲーム"

#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: builtin/modmgr.lua:422
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "全部を有効にしました"

#: builtin/modmgr.lua:424
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "全部を無効にしました"

#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "有効にしました"

#: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "全部を有効にしました"

#: builtin/modmgr.lua:551
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "ワールド選択:"

#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:612
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "ワールドの初期化に失敗"

#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr ""

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr ""

#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3435
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "死亡しました。"

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左クリックは全部のアイテムを動かす,右クリックは一つのアイテムを動かす"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "続く"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "キーバインド"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "「使う」は下りる"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "「ジャンプ」を二回押すと飛べる"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "既に使われているキーです"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "キー入力待ち"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "前進"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "後退"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "左へ進む"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "右へ進む"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "使う"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "こっそり進む"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "落とす"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリ"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "チャット"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "コマンド"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "コンソール"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "飛べるモードをトグル"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "ファストモードをトグル"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "ノクリップモードをトグル"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "範囲選択"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "スタックの表示"

#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "古いパスワード"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "新しいパスワード"

#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認"

#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "新しいパスワードが一致しません!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "続ける"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr ""

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "メニューへ戻る"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "終了"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""

#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "左ボタン"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "中ボタン"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "右ボタン"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Back Space"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "消す"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "カタカナ/ひらがな"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "変換"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Esc"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "半角/全角"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "無変換"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "モードを変更"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Page Down"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Page Up"

#: src/keycode.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Down"

#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Execute"

#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: src/keycode.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: src/keycode.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"

#: src/keycode.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Left Windows"
msgstr "Left Windows"

#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Right Windows"
msgstr "Right Windows"

#: src/keycode.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"

#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "左Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "左メニュー"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "右Ctrl"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "右メニュー"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "読点"

#: src/keycode.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: src/keycode.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Period"

#: src/keycode.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:247
#, fuzzy
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"

#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"

#: src/keycode.cpp:248
#, fuzzy
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"

#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"

#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"

#: src/main.cpp:1662
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1670
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲームをロードか見つかるのに失敗"

#: src/main.cpp:1684
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1729
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続エラー (タイムアウトか?)"

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "この改造に必要されます:"

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "設定を保存しました.  "

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "注意:設定が一定でわありません。"

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: 名前に無効な文字が含まれています"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "マルチプレイヤー"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "高度"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "公共を見せる"

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "お気に入りを見せる"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "アドレスを入力しないかぎりロカルサーバーを開始。"

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "ワールド作成"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "アドレスが必要です."

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドを削除できません: 何も選択されていません"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "削除されるファイル"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "ワールドを作成できません: ゲームが見つかりませんでした"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "ワールドの設定ができません: 何も選択されていません"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "ワールドファイルの全ての削除に失敗"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "警告: いくつかの設定みの改造ファイルが見つかりません.\n"
#~ "これらの情報は設定を保存すると削除されます.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "警告: マインテストの改造がいくつか設定されていません。\n"
#~ "これらを設定を保存すると自動で有効化されます。 "