aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/builtin/profiler
Commit message (Expand)AuthorAge
* Profiler: Fix wrong function name for entitiessfan52020-02-23
* Add luacheck to check builtin (#7895)rubenwardy2019-08-06
* Fix profiler crash by builtin since eea1fda (#8239)Paul Ouellette2019-02-16
* Profiler: Fix var args not being passed to callback register functionrubenwardy2017-10-14
* Create a filesystem abstraction layer for CSM and only allow accessing files ...red-0012017-06-30
* Use a settings object for the main settingsShadowNinja2017-05-06
* Builtin/profiler: Replace game profiler (#4245)Tim2016-07-12
ef='#n73'>73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-02 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Diego Martínez <lkaezadl3@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Nombre del Juego"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr: Imposible copiar el mod \"$1\" al juego \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "JUEGOS"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Juegos"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Modificaciónes:"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "editar juego"

#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "juego nuevo"

#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JUEGO"

#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Eliminar mod seleccionado"

#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "Añadir modificación"

#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nombre del mundo"

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"

#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Juego"

#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "No"

#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Ya hay un mundo llamado \"$1\""

#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No se a dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"

#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."

#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"

#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"

#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Dirección/Puerto"

#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre/Clave"

#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"

#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Iniciar Juego"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Selecciona un mundo:"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"

#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"

#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"

#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Puerto de Servidor"

#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACION"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árboles detallados"

#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminación Suave"

#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nubes 3D"

#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Agua Opaca"

#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"

#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrado Anisotrópico"

#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Bi-Lineal"

#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrado Tri-Lineal"

#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Sombreadores"

#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarga elementos visuales"

#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"

#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquidos Finitos"

#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Configurar Teclas"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jugar"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "UN JUGADOR"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Seleccione paquete de texturas:"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PAQUETES DE TEXTURAS"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Sin informacion disponible"

#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Núcleo de desarrolladores"

#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Colaboradores activos"

#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antiguos colaboradores"

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Paquete de texturas"

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods instalados:"

#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Añadir mod:"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr "Instalación local"

#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Repositorio de mods en línea"

#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "No hay descripción del mod disponible"

#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Informacion de mod:"

#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"

#: builtin/modmgr.lua:301
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Desinstalar paquete de mods"

#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Desinstalar mod seleccionado"

#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renombrar paquete de mod:"

#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar Juego"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Esconder contenido mp"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dependencias:"

#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activar paquete"

#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Desactivar paquete"

#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "Activado"

#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"

#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selecciona fichero mod:"

#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Instalar mod: Tipo de archivo sin soporte \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"

#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
"Paquete de mod $1"

#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalar mod: imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"

#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Dirección de mod \"$1\" inválida"

#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"

#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "¡No, por su puesto que no!"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Página $1 de $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Clasificación"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalar"

#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Creando servidor..."

#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Creando cliente..."

#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolviendo dirección..."

#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."

#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definición de objetos..."

#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definiendo nodos..."

#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Media..."

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Apagando cosas..."

#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Consulta debug.txt para obtener más detalles."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Has muerto."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Revivir"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Combinaciones de teclas.(Si este menú da error, cambiar configuración en "
"minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = Descender"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Pulsa dos veces \"saltar\" para volar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "La tecla se está utilizando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "Pulsa una tecla"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Atrás"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Caminar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Activar Volar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar Modo Rápido"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar distancia"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir Pilas"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Contraseña anterior"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Modificar contraseña"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volumen del Sonido"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Salir al menú"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Salir al S.O."

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Controles Pred.:\n"
"- WASD: moverse\n"
"- Espacio: saltar/subir\n"
"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
"- Q: soltar objeto\n"
"- I: inventario\n"
"- Ratón: girar/mirar\n"
"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
"- Ratón der.: colocar/usar\n"
"- Rueda ratón: elegir objeto\n"
"- T: conversar\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volúmen del Sonido: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Click Izquierdo"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Click Centro"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Click Derecho"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Atras"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Intro"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulador"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Bloq mayús"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "No convertir"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Cambio de modo"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Anterior"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Captura"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Introducir"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Captura de pantalla"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Win Izquierdo"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Teclado numérico 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Teclado Numérico 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Win Derecho"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Teclado numérico 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Teclado Numérico 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Teclado numérico 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Teclado Numérico 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Teclado Numérico 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Teclado numérico 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Teclado numérico *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Teclado Numérico +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Teclado Numérico -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Teclado Numérico /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Teclado Numérico 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Teclado Numérico 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Bloq Núm"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Despl"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Izqda"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Dcha"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Control Izqdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menú Izquierdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Control Dcho"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menú Derecho"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Coma"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Punto"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Más"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Borrar OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpiar OEM"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"

#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"

#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que hacer."

#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""

#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Juego especificado no válido."

#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods no están aún configurados.\n"
#~ "Se habilitarán de forma predeterminada al guardar la configuración.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "ADVERTENCIA: Algunos mods configurados faltan.\n"
#~ "Su ajuste se quitará al guardar la configuración.  "

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controles predeterminados:\n"
#~ "- WASD: Caminar \n"
#~ "- Ratón, izquierdo: Cavar/Golpear\n"
#~ "- Ratón, derecho: Poner bloque/Usar\n"
#~ "- Ratón, rueda: seleccionar objecto\n"
#~ "- 0... 9: Seleccionar objecto\n"
#~ "- Mayúscula: caminar despacio\n"
#~ "- R: Ajustar distancia de los pedazos cargados\n"
#~ "- I: Inventario \n"
#~ "- ESC: Este Menu\n"
#~ "- T: Conversar\n"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "No se pudo eliminar todos los archivos del mundo"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede configurar el mundo: Ninguno seleccionado"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "No se puede crear el mundo: No se encontraron juegos"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Archivos que se eliminarán"

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "No se puede eliminar el mundo: ninguno ha sido seleccionado"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Requiere una dirección."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Crear Mundo"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Dejar la dirección en blanco para iniciar un servidor local."

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Servidores Públicos"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzado"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijugador"

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "No se puede crear el mundo: El nombre contiene caracteres no válidos"

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "ADVERTENCIA: La configuración no corresponde.  "

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Configuración guardada.  "

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "es requerido por:"

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click izquierdo: Mover todos los objetos. Click derecho: Mover un objeto."

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Descargar"