aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/games/minimal/mods/default/init.lua
Commit message (Expand)AuthorAge
* Change some rough/inappropriate language in comments (#9061)random-geek2019-10-24
* minimal: Move get_craft_result tests to test modPaul Ouellette2019-07-27
* Fix default item callbacks to work with nil users (#5819)raymoo2017-10-28
* Minimal: Add river water nodes (#5809)Paramat2017-05-24
* Private nodemeta (#5702)sfan52017-05-10
* Player attrs: permits to remove an attribute by setting value to nil (#5716)Loïc Blot2017-05-07
* Fix not being able to damage players in minimal (#5266)red-0012017-02-18
* Add 2D sheet animation for nodessfan52017-01-02
* Added "[sheet" to the texture special commands.Luke Puchner-Hardman2017-01-02
* Fix relief mapping issuesRealBadAngel2015-07-16
* Minimal: Remove recently added unnecessary nodesparamat2015-07-14
* Simpler patch for saplings trying to grow on unknown nodesShadowNinja2015-06-16
* Add list-ringsest312015-06-16
* Don't crash when saplings try to grow on unknown nodesy.st2015-06-15
* Minimal: Add snow biome and jungleleaves nodes. Add mapgen aliasesparamat2015-06-12
* Minimal: Edit mapgen aliases. Use blob ore for clay, update other ores. Updat...paramat2015-06-09
* Fix NDT_GLASSLIKE normalsKahrl2015-01-31
* Add minetest.swap_nodeNovatux2013-11-30
* Change default value of is_ground_content to truekwolekr2013-11-30
* Fix possible crash with grass ABM.Novatux2013-11-02
* Fix grass adding/removing ABM.Novatux2013-11-02
* Move the sapling growing and grass adding/removing ABMs to LuaNovatux2013-11-02
* Add support for different drowning damage and allow drowning in other nodetypesBlockMen2013-08-06
* Move scriptapi to separate folder (by sapier)sapier2013-05-25
* Use the group "soil" for nodes that saplings grow onShadowNinja2013-05-20
* Add Mapgen V7, reorganize biomeskwolekr2013-04-07
* Add different place sound for nodesPilzAdam2013-03-29
* Readded and optimized mapgen V6kwolekr2013-01-21
* Add initial Lua biomedef support, fixed biome selectionkwolekr2013-01-21
* Add the group attached_nodePilzAdam2012-12-01
* Add functions to the default mod of minimal game to support old codePilzAdam2012-11-01
* Move falling to builtinPilzAdam2012-10-31
* Fix crash when furnace is full (minimal game)Perttu Ahola2012-08-12
* Deprecate minetest.add_to_creative_inventory and use group not_in_creative_in...Perttu Ahola2012-07-25
* Add notice in the minimal gamePerttu Ahola2012-07-25
* Improve inventory callbacks a bitPerttu Ahola2012-07-25
* Detached inventory callbacks and reworked node metadata callbacksPerttu Ahola2012-07-25
* Move /give, /giveme, /spawnentity and /pulverize to builtin/chatcommands.luaPerttu Ahola2012-07-23
* Implement formspecdarkrose2012-07-22
* Custom boxy nodes (stairs, slabs) and collision changesKahrl2012-06-17
* Update field names to non-deprecated ones in node definition prototypePerttu Ahola2012-06-16
* Use new field names and reorder fields a bit in minimal gamePerttu Ahola2012-06-16
* Node texture animationPerttu Ahola2012-06-16
* Add InvRef:is_empty(listname) and make chests/furnaces not diggable if not em...darkrose2012-06-03
* fix locked chest to not destroy denied items (minimal game)darkrose2012-06-03
* Add fire visualization to minimal furnace menuPerttu Ahola2012-06-03
* Use proper furnace cook timePerttu Ahola2012-06-03
* Lua implementation of furnace with visible active statedarkrose2012-06-03
* Implement locked chest; add after_place_node and after_dig_node node callbacksPerttu Ahola2012-06-03
* minetest.get_craft_resultPerttu Ahola2012-06-03
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844
# French translations for minetest-c55 package.
# Copyright (C) 2011 celeron
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..."

#: src/game.cpp:959
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...."
msgstr "Création du serveur..."

#: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..."
msgstr "Création du client..."

#: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..."
msgstr "Résolution de l'adresse..."

#: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..."

#: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Textures d'objets..."

#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Quitter le jeu..."

#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information."

#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Tout activer"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Tout désactiver"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "dépend de :"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
msgstr "est requis par :"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved.  "
msgstr "Configuration enregistrée. "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
msgstr "Attention : configuration incorrecte. "

#: src/guiConfirmMenu.cpp:119
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: src/guiConfirmMenu.cpp:127
msgid "No"
msgstr "Non"

#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"

#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Jeu"

#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Vous êtes mort."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "OK"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Raccourcis"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Touche déjà utilisée"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "appuyez sur une touche"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Marcher"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Lâcher"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Messagerie"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Voler"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Mode rapide"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Distance de rendu"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimer stacks"

#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr ""
"Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"

#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Impossible de créer le monde : ce nom est déjà utilisé"

#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solo"

#: src/guiMainMenu.cpp:288
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijoueur"

#: src/guiMainMenu.cpp:291
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: src/guiMainMenu.cpp:294
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: src/guiMainMenu.cpp:297
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: src/guiMainMenu.cpp:330
msgid "Select World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"

#: src/guiMainMenu.cpp:360 src/guiMainMenu.cpp:578 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/guiMainMenu.cpp:369
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: src/guiMainMenu.cpp:379
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: src/guiMainMenu.cpp:396 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: src/guiMainMenu.cpp:409 src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"

#: src/guiMainMenu.cpp:417 src/guiMainMenu.cpp:707
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer les dégats"

#: src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:614
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / MdP"

#: src/guiMainMenu.cpp:498 src/guiMainMenu.cpp:519 src/guiMainMenu.cpp:1324
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoris :"

#: src/guiMainMenu.cpp:508 src/guiMainMenu.cpp:1338
msgid "Public Server List:"
msgstr "Liste de serveurs publics :"

#: src/guiMainMenu.cpp:532 src/guiMainMenu.cpp:643
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"

#: src/guiMainMenu.cpp:560 src/guiMainMenu.cpp:1323
msgid "Show Public"
msgstr "Voir les serveurs publics"

#: src/guiMainMenu.cpp:567 src/guiMainMenu.cpp:1337
msgid "Show Favorites"
msgstr "Voir les serveurs favoris"

#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Connect"
msgstr "Rejoindre"

#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."

#: src/guiMainMenu.cpp:678
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Démarrer / Connecter"

#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: src/guiMainMenu.cpp:726 src/guiMainMenu.cpp:1245
msgid "Delete world"
msgstr "Supprimer ce monde"

#: src/guiMainMenu.cpp:735
msgid "Create world"
msgstr "Créer un monde"

#: src/guiMainMenu.cpp:773
msgid "Fancy trees"
msgstr "Feuilles transparentes"

#: src/guiMainMenu.cpp:781
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"

#: src/guiMainMenu.cpp:789
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"

#: src/guiMainMenu.cpp:797
msgid "Opaque water"
msgstr "Eau opaque"

#: src/guiMainMenu.cpp:809
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"

#: src/guiMainMenu.cpp:818
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrage anisotropique"

#: src/guiMainMenu.cpp:827
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage bilinéaire"

#: src/guiMainMenu.cpp:836
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage trilinéaire"

#: src/guiMainMenu.cpp:846
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"

#: src/guiMainMenu.cpp:855
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Précharger les visuels d'objets"

#: src/guiMainMenu.cpp:864
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activer les Particules"

#: src/guiMainMenu.cpp:873
msgid "Finite liquid"
msgstr "Liquides limités"

#: src/guiMainMenu.cpp:885
msgid "Change keys"
msgstr "Changer touches"

#: src/guiMainMenu.cpp:1211 src/guiMainMenu.cpp:1372
msgid "Address required."
msgstr "Adresse requise."

#: src/guiMainMenu.cpp:1231
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"

#: src/guiMainMenu.cpp:1246
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Fichiers à effacer"

#: src/guiMainMenu.cpp:1267
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"

#: src/guiMainMenu.cpp:1286
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"

#: src/guiMainMenu.cpp:1428
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"

#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"

#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Changer mot de passe"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume sonore"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Quitter vers le menu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Contrôles:\n"
"- ZQSD : se déplacer\n"
"- Espace : sauter/grimper\n"
"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
"- A : lâcher l'objet en main\n"
"- I : inventaire\n"
"- Souris : tourner/regarder\n"
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
"- T : discuter\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume sonore :"

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "OK"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Bouton gauche"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Bouton milieu"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Bouton droit"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Bouton X 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Retour en arrière"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Vider"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Retour"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Bouton X 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Verr. maj."

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Majuscule"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Échap"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Origine"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Changer de mode"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Précédent"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Bas"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows gauche"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Applications"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Pavé num. 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Pavé num. 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows droite"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Mise en veille"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Pavé num. 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Pavé num. 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Pavé num. 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Pavé num. 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Pavé num. 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Pavé num. 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Pavé num. *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Pavé num. +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Pavé num. -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Pavé num. /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Pavé num. 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Pavé num. 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. pavé num."

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Verr. défilement"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Majuscule gauche"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Majuscule droite"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle gauche"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu gauche"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle droite"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu droite"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Moins"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Point"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attente"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "Vider sélection"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Écraser l'OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"

#: src/main.cpp:1680
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"

#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."

#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""

#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."

#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Touches par défaut :\n"
#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
#~ "- I : inventaire\n"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"

#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "