aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/script/cpp_api/s_env.cpp
Commit message (Collapse)AuthorAge
* Don't call a player event without having player to do a event forsapier2014-08-21
|
* Use "core" namespace internallyShadowNinja2014-05-08
|
* Fix heart + bubble bar size on different texture packssapier2014-05-07
| | | | | | | Add DPI support for statbar Move heart+bubble bar to Lua HUD Add statbar size (based upon an idea by blue42u) Add support for customizing breath and statbar
* Make flag strings clear specified flag with 'no' prefixkwolekr2014-02-08
| | | | | Remove flagmask field from set_mapgen_params table Add small bits of needed documentation
* Fix crash when a error occurs in a globalstep callbackShadowNinja2014-02-03
|
* Omnicleanup: header cleanup, add ModApiUtil shared between game and mainmenuKahrl2013-08-14
|
* Add Lua on_mapgen_init callback, and minetest.set_mapgen_params APIkwolekr2013-06-27
|
* Move scriptapi to separate folder (by sapier)sapier2013-05-25
On the lua side, notably minetest.env:<function>(<args>) should now be replaced by minetest.<function>(<args>). The old way is and will stay supported for a long time. Also: Update and clean up lua_api.txt (by celeron55) Move EnvRef to lua and remove add_rat and add_firefly (by kahrl) Add separate src/util/CMakeLists.txt, other minor fixes (by kahrl)
3' href='#n173'>173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Dêivan Ortiz Munhoz <deivan@novoseusadosinformatica.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
msgstr ""
"Alerta: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
"Eles vão ser ativos por predefinição quando guardar a configuração.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
msgstr ""
"Alerta: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
"As definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr "ativo"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "Ativar Tudo"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "Desativar Tudo"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr "depende de:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
msgstr "é necessário pelo:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved.  "
msgstr "Configuração gravada.  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
msgstr "Alerta: Configuração não compativel.  "

#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr "Não"

#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo"

#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr "Jogo"

#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Estás morto."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Renascer"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq.: Mover todos os items, Botão dir.: Mover um item"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu estragar-se, remova as linhas do minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = ir para baixo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Duas vezes \"saltar\" para ativar vôo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "pressione tecla"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr "Para trás"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "Dropar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
msgstr "CHAT"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar vôo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar correr"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"

#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com carácteres inválidos"

#: src/guiMainMenu.cpp:101
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "Não foi possivel criar mundo: Mundo com este nome já existente"

#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"

#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijogador"

#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: src/guiMainMenu.cpp:286
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: src/guiMainMenu.cpp:287
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"

#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: src/guiMainMenu.cpp:346
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: src/guiMainMenu.cpp:354
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"

#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"

#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"

#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"

#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"

#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr "Lista de servidor públicos:"

#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"

#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
msgid "Show Public"
msgstr "Mostrar Públicos"

#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
msgid "Show Favorites"
msgstr "Mostrar Favoritos"

#: src/guiMainMenu.cpp:521
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."

#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Iniciar Jogo / Conectar"

#: src/guiMainMenu.cpp:632
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
msgstr "Eliminar mundo"

#: src/guiMainMenu.cpp:647
msgid "Create world"
msgstr "Criar mundo"

#: src/guiMainMenu.cpp:681
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores Melhoradas"

#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"

#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"

#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
msgstr "Água Opaca"

#: src/guiMainMenu.cpp:709
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"

#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotropico"

#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"

#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"

#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"

#: src/guiMainMenu.cpp:745
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Precarregamento dos items"

#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Particulas"

#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr "Líquido finito"

#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"

#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
msgstr "Endereço necessário."

#: src/guiMainMenu.cpp:1102
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"

#: src/guiMainMenu.cpp:1117
msgid "Files to be deleted"
msgstr "Ficheiros para eliminar"

#: src/guiMainMenu.cpp:1133
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "Não foi possivel criar mundo: Jogos não detectados"

#: src/guiMainMenu.cpp:1149
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "Não foi possivel configurar mundo: Nada seleccionado"

#: src/guiMainMenu.cpp:1256
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Remoção dos ficheiros dos mundos falhada"

#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"

#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"

#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:123
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar Senha"

#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume do som"

#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para Menu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para SO"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Controlos Normais:\n"
"- WASD: Andar\n"
"- Botão esq.: partir/atacar\n"
"- Botão dir.: colocar/usar\n"
"- Roda do Rato: seleccionar item\n"
"- 0...9: seleccionar item\n"
"- Shift: agachar\n"
"- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
"- I: Inventário\n"
"- ESC: Este menu\n"
"- T: Chat\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Saida"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Botão Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Roda do Rato"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Botão Direito"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "SHIFT"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "ESC"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nãoconverter"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "END"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "HOME"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "MODE Change"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prévio"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Baixo"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "PRINT"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Cima"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "INSERT"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "WINDOWS Esq."

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "App"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "WINDOWS Dir."

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Control Esq"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Mais"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attm"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PAL"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Falha ao iniciar mundo"

#: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."

#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""

#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."

#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"

#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifique debug.txt para mais detalhes."