aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/script/cpp_api/s_player.cpp
Commit message (Expand)AuthorAge
* Server: Add reason for leave to `on_leaveplayer` callbacksDiego Martinez2016-06-11
* Push error handler afresh each time lua_pcall is usedKahrl2015-08-27
* SAPI: Track last executed mod and include in error messageskwolekr2015-08-12
* Improve Script CPP API diagnosticskwolekr2015-08-05
* Add minetest.register_on_player_hpchangeTeTpaAka2015-06-13
* Replace instances of std::map<std::string, std::string> with StringMapkwolekr2015-05-19
* Add minetest.register_on_punchplayerBrandon2015-05-15
* Fix object reference pushing functions when called from coroutinesShadowNinja2014-10-07
* Use "core" namespace internallyShadowNinja2014-05-08
* Add 'on_prejoinplayer' callbackkaeza2013-12-12
* Omnicleanup: header cleanup, add ModApiUtil shared between game and mainmenuKahrl2013-08-14
* Allow mods to listen to cheat detections using minetest.register_on_cheat()Perttu Ahola2013-08-04
* Move scriptapi to separate folder (by sapier)sapier2013-05-25
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362
# German translations for minetest-c55 package.
# Copyright (C) 2011 celeron
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
# Constantin Wenger <constantin.wenger@googlemail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-09 21:51+0200\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"

#: builtin/fstk/ui.lua:82
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ein Fehler ist in Lua aufgetreten (z.B. aufgrund eines Mods):"

#: builtin/fstk/ui.lua:84
msgid "An error occured:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"

#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."

#: builtin/mainmenu/common.lua:240
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Bitte versuchen Sie die Öffentliche Serverliste neu zu aktivieren, und "
"prüfen Sie Ihre Internetverbindung."

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:"
msgstr "Welt:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
msgid "Hide Game"
msgstr "Spiel ausblenden"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
msgid "Hide mp content"
msgstr "MP-Mods verstecken"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
msgid "Depends:"
msgstr "Abhängig von:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
msgid "Enable MP"
msgstr "MP aktivieren"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
msgid "Disable MP"
msgstr "MP deaktivieren"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
msgid "Enable all"
msgstr "Alle an"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Weltname"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seed"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Weltgenerator"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Spiel"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed."
msgstr "Keine Spiele installiert."

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
"werden"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "„$1“ wirklich löschen?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
msgid "No of course not!"
msgstr "Nein, natürlich nicht!"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Welt „$1“ löschen?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Modpack umbenennen:"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden "
"werden"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"

#: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted"
msgstr "Unsortiert"

#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: builtin/mainmenu/store.lua:126
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."

#: builtin/mainmenu/store.lua:160
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:"

#: builtin/mainmenu/store.lua:162
msgid "Shortname:"
msgstr "Kurzname:"

#: builtin/mainmenu/store.lua:472
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: builtin/mainmenu/store.lua:497
msgid "re-Install"
msgstr "Erneut installieren"

#: builtin/mainmenu/store.lua:499
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: builtin/mainmenu/store.lua:518
msgid "Close store"
msgstr "Schließen"

#: builtin/mainmenu/store.lua:526
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Seite $1 von $2"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
msgid "Core Developers"
msgstr "Hauptentwickler"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktive Mitwirkende"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Frühere Hauptentwickler"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Frühere Mitwirkende"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Installierte Mods:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr "Online-Mod-Archiv"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
msgstr "Modinformation:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Mod-Datei auswählen:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "Mods"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresse/Port:"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
msgid "Name / Password :"
msgstr "Name/Passwort:"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Öffentliche Serverliste"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativmodus"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
msgid "Damage enabled"
msgstr "Schaden aktiviert"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
msgid "PvP enabled"
msgstr "Spielerkampf aktiviert"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Spiel starten"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
msgid "Select World:"
msgstr "Welt wählen:"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativmodus"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schaden einschalten"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr "Bind-Adresse"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Serverport"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Undurchs. Blätter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
msgid "Simple Leaves"
msgstr "Einfache Blätter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Schöne Blätter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
msgid "No Filter"
msgstr "Kein Filter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilinearer Filter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilinearer Filter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
msgid "No Mipmap"
msgstr "Keine Mipmap"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
msgid "No!!!"
msgstr "Nein!!!"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Besseres Licht"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
msgid "Enable Particles"
msgstr "Partikel aktivieren"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D-Wolken"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
msgid "Opaque Water"
msgstr "Undurchs. Wasser"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Connected Glass"
msgstr "Verbundenes Glas"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Blöcke hervorheben"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturierung:"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
msgid "Rendering:"
msgstr "Rendering:"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
msgid "Change keys"
msgstr "Tasten ändern"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
msgid "GUI scale factor"
msgstr "GUI-Skalierfaktor"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
msgid "Touch free target"
msgstr "Berührungsfreies Ziel"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Normalmaps generieren"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
msgid "Waving Water"
msgstr "Wasserwellen"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Wehende Blätter"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
msgid "Waving Plants"
msgstr "Wogende Pflanzen"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler starten"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
msgid "Config mods"
msgstr "Mods konfigurieren"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
msgid "Main"
msgstr "Hauptmenü"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Spielen"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Texturpaket auswählen:"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "Keine Informationen vorhanden"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
msgid "Texturepacks"
msgstr "Texturpakete"

#: src/client.cpp:1721
msgid "Loading textures..."
msgstr "Texturen laden ..."

#: src/client.cpp:1736
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Shader wiederherstellen ..."

#: src/client.cpp:1743
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Blöcke initialisieren ..."

#: src/client.cpp:1760
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Blöcke initialisieren"

#: src/client.cpp:1768
msgid "Item textures..."
msgstr "Inventarbilder ..."

#: src/client.cpp:1793
msgid "Done!"
msgstr "Fertig!"

#: src/client/clientlauncher.cpp:185
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: src/client/clientlauncher.cpp:223
msgid "Player name too long."
msgstr "Spielername zu lang."

#: src/client/clientlauncher.cpp:261
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"

#: src/client/clientlauncher.cpp:425
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."

#: src/client/clientlauncher.cpp:432
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "

#: src/client/clientlauncher.cpp:441
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""

#: src/client/clientlauncher.cpp:459
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Ungültige Spielspezif."

#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"

#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsetzen"

#: src/game.cpp:1072
msgid "You died."
msgstr "Sie sind gestorben."

#: src/game.cpp:1073
msgid "Respawn"
msgstr "Wiederbeleben"

#: src/game.cpp:1092
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- single tap: button activate\n"
"- double tap: place/use\n"
"- slide finger: look around\n"
"Menu/Inventory visible:\n"
"- double tap (outside):\n"
" -->close\n"
"- touch stack, touch slot:\n"
" --> move stack\n"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
"Standardsteuerung:\n"
"Kein Menü sichtbar:\n"
"- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
"- Finger wischen: umsehen\n"
"Menü/Inventar sichtbar:\n"
"- doppelt antippen (außen):\n"
" -->schließen\n"
"- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
" --> Stapel verschieben\n"
"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"

#: src/game.cpp:1106
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Standard-Tastenbelegung:\n"
"- WASD: Bewegen\n"
"- Leertaste: Springen/Klettern\n"
"- Umschalt: Kriechen/herunterklettern\n"
"- Q: Item fallen lassen\n"
"- I: Inventar\n"
"- Maus: drehen/umschauen\n"
"- Maus links: Abbauen/Schlagen\n"
"- Maus rechts: Platzieren/Benutzen\n"
"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
"- T: Chat\n"

#: src/game.cpp:1125
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: src/game.cpp:1129
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"

#: src/game.cpp:1134
msgid "Sound Volume"
msgstr "Tonlautstärke"

#: src/game.cpp:1136
msgid "Change Keys"
msgstr "Tasten ändern"

#: src/game.cpp:1139
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: src/game.cpp:1141
msgid "Exit to OS"
msgstr "Programm beenden"

#: src/game.cpp:1841
msgid "Shutting down..."
msgstr "Herunterfahren ..."

#: src/game.cpp:1948
msgid "Creating server..."
msgstr "Server erstellen ..."

#: src/game.cpp:1984
msgid "Creating client..."
msgstr "Client erstellen ..."

#: src/game.cpp:2159
msgid "Resolving address..."
msgstr "Adresse auflösen ..."

#: src/game.cpp:2261
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Zum Server verbinden ..."

#: src/game.cpp:2317
msgid "Item definitions..."
msgstr "Item-Definitionen ..."

#: src/game.cpp:2322
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node-Definitionen ..."

#: src/game.cpp:2329
msgid "Media..."
msgstr "Medien ..."

#: src/game.cpp:2334
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"

#: src/game.cpp:2338
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"

#: src/game.cpp:4363
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Siehe debug.txt für Details."

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
msgid "Enter "
msgstr "Enter "

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
msgid "ok"
msgstr "OK"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "Benutzen = runterklettern"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
msgid "Key already in use"
msgstr "Taste bereits in Benutzung"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "press key"
msgstr "Taste drücken"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Backward"
msgstr "Rückwärts"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Jump"
msgstr "Springen"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Sneak"
msgstr "Schleichen"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Command"
msgstr "Befehl"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Console"
msgstr "Konsole"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle fly"
msgstr "Flugmodus"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fast"
msgstr "Schnellmodus"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Kinomodus"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Geistmodus"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Weite Sicht"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Stack ausgeben"

#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"

#: src/guiPasswordChange.cpp:124
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: src/guiPasswordChange.cpp:139
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort wiederholen"

#: src/guiPasswordChange.cpp:155
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: src/guiPasswordChange.cpp:164
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter passen nicht zusammen!"

#: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Tonlautstärke: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit"
msgstr "Zurück"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Linke Taste"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Mittlere Taste"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Rechte Taste"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X-Knopf 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Rücktaste"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Clear"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Eingabe"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X-Knopf 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Feststellen"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Strg"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Umsch."

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convert"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Pos1"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Bild runter"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Bild hoch"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Leertaste"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Runter"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Druck"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Einfg"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Druck"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Win links"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Ziffernblock 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Ziffernblock 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Win rechts"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Schlaf"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Ziffernblock 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Ziffernblock 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Ziffernblock 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Ziffernblock 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Ziffernblock 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Ziffernblock 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Ziffernblock *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Ziffernblock +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Ziffernblock -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Ziffernblock /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Ziffernblock 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Ziffernblock 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rollen"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Umsch. links"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Umsch. rechts"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Strg links"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Alt"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Strg rechts"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Alt Gr"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Komma"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Punkt"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Lade herunter"

#~ msgid "Mip-Mapping"
#~ msgstr "Mip-Mapping"

#~ msgid "Anisotropic Filtering"
#~ msgstr "Anisotroper Filter"

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wird benötigt von:"

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Mehrspieler"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Erweitert"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Zeige öffentliche"

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Zeige Favoriten"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Welt erstellen"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse benötigt."

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Zu löschende Dateien"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Steuerung:\n"
#~ "- WASD: Gehen\n"
#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
#~ "- Shift: Schleichen\n"
#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
#~ "- I: Inventar\n"
#~ "- T: Chat\n"

#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Karte löschen"

#~ msgid "KEYBINDINGS"
#~ msgstr "TASTEN EINST."

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
#~ "wird.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "

#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Lokale Install."

#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"

#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODS"

#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"

#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "EINZELSPIELER"

#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Endliches Wasser"

#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"

#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Passwort"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "SERVER STARTEN"

#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Favoriten:"

#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"

#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"

#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"

#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"

#~ msgid "new game"
#~ msgstr "neues Spiel"

#~ msgid "edit game"
#~ msgstr "Spiel ändern"

#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mods:"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Spiele"

#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "SPIELE"

#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"

#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Spielname"

#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/s"

#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"

#~ msgid "Fly mode"
#~ msgstr "Flugmodus"