aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/games/minimal/mods/errorhandler_test/init.lua
blob: 9d1535c1d834c808ac69ed577d6f91b36317e14c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
--
-- exception handler test module
--
--
-- To avoid this from crashing the module will startup in inactive mode.
-- to make specific errors happen you need to cause them by following
-- chat command:
--
-- exceptiontest <location> <errortype>
--
-- location has to be one of:
--   * mapgen:          cause in next on_generate call
--   * entity_step:     spawn a entity and make it do error in on_step
--   * globalstep:      do error in next globalstep
--   * immediate:       cause right in chat handler
--
-- errortypes defined are:
--   * segv:            make sigsegv happen
--   * zerodivision:    cause a division by zero to happen
--   * exception:       throw an exception

if core.cause_error == nil or
	type(core.cause_error) ~= "function" then
	return
end
	

core.log("action", "WARNING: loading exception handler test module!")

local exceptiondata = {
	tocause = "none",
	mapgen = false,
	entity_step = false,
	globalstep = false,
}

local exception_entity =
{
	on_step = function(self, dtime)
		if exceptiondata.entity_step then
			core.cause_error(exceptiondata.tocause)
		end
	end,
}
local exception_entity_name = "errorhandler_test:error_entity"

local function exception_chat_handler(playername, param)
	local parameters = param:split(" ")
	
	if #parameters ~= 2 then
		core.chat_send_player(playername, "Invalid argument count for exceptiontest")
	end
	
	core.log("error", "Causing error at:" .. parameters[1])
	
	if parameters[1] == "mapgen" then
		exceptiondata.tocause = parameters[2]
		exceptiondata.mapgen = true
	elseif parameters[1] == "entity_step" then
		--spawn entity at player location
		local player = core.get_player_by_name(playername)
		
		if player:is_player() then
			local pos = player:getpos()
			
			core.add_entity(pos, exception_entity_name)
		end
		
		exceptiondata.tocause = parameters[2]
		exceptiondata.entity_step = true
		
	elseif parameters[1] == "globalstep" then
		exceptiondata.tocause = parameters[2]
		exceptiondata.globalstep = true
		
	elseif parameters[1] == "immediate" then
		core.cause_error(parameters[2])
		
	else
		core.chat_send_player(playername, "Invalid error location: " .. dump(parameters[1]))
	end
end

core.register_chatcommand("exceptiontest",
	{
		params      = "<location> <errortype>",
		description = "cause a given error to happen.\n" ..
				" location=(mapgen,entity_step,globalstep,immediate)\n" ..
				" errortype=(segv,zerodivision,exception)",
		func        = exception_chat_handler,
		privs       = { server=true }
	})
	
core.register_globalstep(function(dtime)
	if exceptiondata.globalstep then
		core.cause_error(exceptiondata.tocause)
	end
end)

core.register_on_generated(function(minp, maxp, blockseed)
	if exceptiondata.mapgen then
		core.cause_error(exceptiondata.tocause)
	end
end)

core.register_entity(exception_entity_name, exception_entity)
n443'>443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/fstk/ui.lua:67
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
msgid "World:"
msgstr "Świat:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
msgid "Hide Game"
msgstr "Ukryj Grę"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
msgid "Hide mp content"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
msgid "Depends:"
msgstr "Zależy od:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Włącz wszystkie"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Wyłącz wszystkie"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
msgid "enabled"
msgstr "włączone"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
msgid "Enable all"
msgstr "Włącz wszystkie"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Nazwa świata"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Generator mapy"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Gra"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
msgid "No of course not!"
msgstr "Oczywiście, że nie!"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
msgid "Accept"
msgstr "Accept"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"

#: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
msgid "Search"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:125
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Ściągnij"

#: builtin/mainmenu/store.lua:127
msgid "please wait..."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:159
msgid "Successfully installed:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:163
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nazwa świata"

#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:476
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"

#: builtin/mainmenu/store.lua:501
msgid "re-Install"
msgstr "Ponowna instalacja"

#: builtin/mainmenu/store.lua:503
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"

#: builtin/mainmenu/store.lua:522
msgid "Close store"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:530
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Strona $1 z $2"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
msgid "Core Developers"
msgstr "Twórcy"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktywni współautorzy"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Byli współautorzy"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Zainstalowane Mody:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
#, fuzzy
msgid "No mod description available"
msgstr "Brak informacjii"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
#, fuzzy
msgid "Mod information:"
msgstr "Brak informacjii"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Usuń zaznaczony mod"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Wybierz plik moda:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "Mody"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "Address/Port"
msgstr "Adres/Port"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista publicznych serwerów"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
msgid "Client"
msgstr "Klient"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Wybierz świat:"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "Creative Mode"
msgstr "Tryb kreatywny"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "Publiczne"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port Serwera"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
msgid "Server"
msgstr "Serwer"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
msgid "No!!!"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Płynne oświetlenie"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz cząstki"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
msgid "3D Clouds"
msgstr "Chmury 3D"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
#, fuzzy
msgid "Fancy Trees"
msgstr "Ozdobne drzewa"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nieprzeźroczysta woda"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Połącz"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrowanie anizotropowe"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrowanie trójliniowe"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
msgid "Shaders"
msgstr "Shadery"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
msgid "Change keys"
msgstr "Zmień klawisze"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Pojedynczy gracz"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip-Mappowanie"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
msgid "Fly mode"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Ustaw"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu główne"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
msgid "Play"
msgstr "Graj"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "Brak informacjii"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Paczki tekstur"

#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Tekstury przedmiotów..."

#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""

#: src/game.cpp:1063
msgid "Respawn"
msgstr "Wróć do gry"

#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definicje przedmiotów..."

#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definicje nod..."

#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."

#: src/game.cpp:2267
msgid " KB/s"
msgstr ""

#: src/game.cpp:2271
msgid " MB/s"
msgstr ""

#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Kontynuuj"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter "
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
"klawisze z pliku minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Klawisz już zdefiniowany"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "naciśnij klawisz"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Przód"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Tył"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Użyj"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Skok"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Skradanie"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Ekwipunek"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Czat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Komenda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Konsola"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Przełącz tryb latania"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Przełącz tryb szybki"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Przełącz tryb noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Zasięg widzenia"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Drukuj stosy"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Stare hasło"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Zmień"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"

#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Głośność: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Lewy przycisk myszy"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Środkowy przycisk myszy"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Prawy przycisk myszy"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Button 1"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Backspace"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Delete"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Button 2"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Caps Lock"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Next"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Prior"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spacja"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Dół"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Execute"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Góra"

#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "Snapshot"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Lewy Windows"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Prawy Windows"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Lewy Shift"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Prawy Shift"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Lewy Control"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Lewy Menu"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Control"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Prawy Menu"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Przecinek"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Kropka"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/main.cpp:1681
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"

#: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"

#: src/main.cpp:1919
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."

#: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""

#: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""

#: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "wymagane przez:"

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Gra wieloosobowa"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Zaawansowane"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Pokaż publiczne"

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Pokaż ulubione"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Stwórz świat"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Wymagany adres."

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Pliki do skasowania"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Domyślne ustawienia:\n"
#~ "- WASD: poruszanie\n"
#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
#~ "- Shift: skradanie\n"
#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
#~ "- I: menu ekwipunku\n"
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: move\n"
#~ "- Space: jump/climb\n"
#~ "- Shift: sneak/go down\n"
#~ "- Q: drop item\n"
#~ "- I: inventory\n"
#~ "- Mouse: turn/look\n"
#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- T: chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Domyślne sterowanie:↵\n"
#~ "- WASD: ruch↵\n"
#~ "- Spacja: skok/wspinanie się↵\n"
#~ "- Shift: skradanie się/schodzenie w dół↵\n"
#~ "- Q: upuszczenie przedmiotu↵\n"
#~ "- I: ekwipunek↵\n"
#~ "- Mysz: obracanie się/patrzenie↵\n"
#~ "- Lewy przycisk myszy: kopanie/uderzanie↵\n"
#~ "- Prawy przycisk myszy: postawienie/użycie przedmiotu↵\n"
#~ "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
#~ "- T: chat\n"

#~ msgid "Exit to OS"
#~ msgstr "Wyjście z gry"

#~ msgid "Exit to Menu"
#~ msgstr "Wyjście do menu"

#~ msgid "Sound Volume"
#~ msgstr "Głośność"

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Zmień hasło"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Dalej"

#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Zginąłeś."

#~ msgid "Shutting down stuff..."
#~ msgstr "Wyłączanie..."

#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Łączenie z serwerem..."

#~ msgid "Resolving address..."
#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..."

#~ msgid "Creating client..."
#~ msgstr "Tworzenie klienta..."

#~ msgid "Creating server...."
#~ msgstr "Tworzenie serwera...."

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Ładowanie..."

#, fuzzy
#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instaluj"

#, fuzzy
#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"

#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODY"

#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"

#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"

#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Realistyczne ciecze"

#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"

#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "USTAWIENIA"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Hasło"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"

#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "URUCHOM SERWER"

#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Ulubione:"

#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "KLIENT"

#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<--Dodaj mod"

#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"

#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"

#~ msgid "new game"
#~ msgstr "nowa gra"

#~ msgid "edit game"
#~ msgstr "edytuj grę"

#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Mody:"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Gry"

#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "GRY"

#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""