aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/minetest.po
blob: d8d383066a13a8134d37ec605db35bd3875d2842 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
9'>49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084
# French translations for minetest-c55 package.
# Copyright (C) 2011 celeron
# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
# Cyriaque 'Cisoun' Skrapits <cysoun@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:03+0200\n"
"Last-Translator: we prefer instagib metl3 <calinou9999spam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Nom du jeu"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "JEUX"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
msgstr "Jeux"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
msgstr "Mods :"

#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
msgstr "éditer le jeu"

#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
msgstr "nouveau jeu"

#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
msgstr "ÉDITER LE JEU"

#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Supprimer le mod sélectionné"

#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Ajouter un mod"

#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
msgstr "Graine"

#: builtin/mainmenu.lua:303
msgid "Mapgen"
msgstr "Générateur de carte"

#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
msgstr "Jeu"

#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"

#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
msgstr "Non"

#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"

#: builtin/mainmenu.lua:381
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"

#: builtin/mainmenu.lua:650
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pour activer les Shaders le pilote OpenGL doit être utilisé."

#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENT"

#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoris :"

#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresse / Port"

#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"

#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Liste de serveurs publics"

#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
msgstr "Rejoindre"

#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
msgstr "Nouveau"

#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"

#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
msgstr "Démarrer"

#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"

#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"

#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"

#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer les dégâts"

#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
msgstr "Port"

#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
msgstr "PARAMÈTRES"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
msgstr "Arbres détaillés"

#: builtin/mainmenu.lua:902
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"

#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuages 3D"

#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
msgstr "Eau opaque"

#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-mapping"

#: builtin/mainmenu.lua:911
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtrage anisotrope"

#: builtin/mainmenu.lua:913
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage bilinéaire"

#: builtin/mainmenu.lua:915
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrage trilinéaire"

#: builtin/mainmenu.lua:918
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"

#: builtin/mainmenu.lua:920
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Précharger les objets"

#: builtin/mainmenu.lua:922
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activer les particules"

#: builtin/mainmenu.lua:924
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Liquides limités"

#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
msgstr "Changer les touches"

#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jouer"

#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "PARTIE SOLO"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Sélectionner un pack de textures :"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACKS DE TEXTURES"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "No information available"
msgstr "Pas d'information disponible"

#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
msgstr "Développeurs principaux"

#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contributeurs actifs"

#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Anciens contributeurs"

#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solo"

#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
msgstr "Packs de textures"

#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
msgstr "Mods"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "MODS"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods installés :"

#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
msgstr "Ajouter un mod :"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
msgstr "Installation locale"

#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
msgstr "Dépôt de mods en ligne"

#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
msgstr "Pas de description disponible"

#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
msgstr "Information du mod :"

#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Désinstaller le pack de mods sélectionné"

#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Désinstaller le mod sélectionné"

#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renommer le pack de mods :"

#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
msgstr "Sélectionner un monde :"

#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
msgstr "Cacher le jeu"

#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
msgstr "Cacher le contenu de packs de mods"

#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
msgstr "Mod :"

#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
msgstr "Dépend de :"

#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
msgstr "Activer le pack de mods"

#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
msgstr "Désactiver le pack de mods"

#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
msgstr "activé"

#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
msgstr "Tout activer"

#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"

#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:617
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"

#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
"pack de mods $1"

#: builtin/modmgr.lua:661
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"

#: builtin/modmgr.lua:855
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:859
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:876
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de supprimer \"$1\" ?"

#: builtin/modmgr.lua:878
msgid "No of course not!"
msgstr "Non, bien sûr que non !"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Page $1 sur $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Note"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "ré-Installer"

#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Installer"

#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..."

#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."

#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
msgstr "Création du serveur..."

#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
msgstr "Création du client..."

#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
msgstr "Résolution de l'adresse..."

#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..."

#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
msgstr "Définitions d'objets..."

#: src/game.cpp:1226
msgid "Node definitions..."
msgstr "Définitions des blocs..."

#: src/game.cpp:1233
msgid "Media..."
msgstr "Média..."

#: src/game.cpp:3409
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Quitter le jeu..."

#: src/game.cpp:3439
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Vous êtes mort."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
msgid "Proceed"
msgstr "OK"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Raccourcis"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
msgstr "Touche déjà utilisée"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
msgstr "appuyez sur une touche"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
msgstr "Avancer"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
msgstr "Marcher"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
msgstr "Lâcher"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
msgstr "Messagerie"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
msgstr "Commande"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
msgstr "Console"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Toggle fly"
msgstr "Voler"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Toggle fast"
msgstr "Mode rapide"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Range select"
msgstr "Distance de rendu"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimer stacks"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Changer"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Changer mot de passe"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume du son"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Quitter vers le menu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Contrôles:\n"
"- ZQSD : se déplacer\n"
"- Espace : sauter/grimper\n"
"- Maj. : marcher prudemment/descendre\n"
"- A : lâcher l'objet en main\n"
"- I : inventaire\n"
"- Souris : tourner/regarder\n"
"- Souris gauche : creuser/attaquer\n"
"- Souris droite : placer/utiliser\n"
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
"- T : discuter\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume du son :"

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Bouton gauche"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Bouton du milieu"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Bouton droit"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Bouton X 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Retour en arrière"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Vider"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Retour"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Bouton X 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Verr. maj."

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Majuscule"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Échap"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Origine"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Changer de mode"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Précédent"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espace"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Bas"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Capture d'écran"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows gauche"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "Applications"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Pavé num. 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Pavé num. 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows droite"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Mise en veille"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Pavé num. 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Pavé num. 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Pavé num. 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Pavé num. 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Pavé num. 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Pavé num. 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Pavé num. *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Pavé num. +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Pavé num. -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Pavé num. /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Pavé num. 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Pavé num. 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Verr. pavé num."

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Verr. défilement"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Majuscule gauche"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Majuscule droite"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Contrôle gauche"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu gauche"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle droite"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu droite"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgule"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Moins"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Point"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attente"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "Vider sélection"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Écraser l'OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"

#: src/main.cpp:1472
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"

#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."

#: src/main.cpp:1731
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""

#: src/main.cpp:1745
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."

#: src/main.cpp:1790
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "

#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Touches par défaut :\n"
#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
#~ "- I : inventaire\n"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Fichiers à supprimer"

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Adresse requise."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Créer un monde"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Voir les serveurs publics"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avancé"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Multijoueur"

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Configuration enregistrée. "

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "est requis par :"

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Télécharger"