summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/minetest.po
blob: c3c924f4c8d5504d34b47738e66ef196fc224986 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
# Italian translations for minetest package.
# Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the minetest package.
# Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-30 11:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84
msgid "KEYBINDINGS"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94
msgid "Forward"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111
msgid "Backward"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158
msgid "Use"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Sneak"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189
msgid "Jump"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204
msgid "Inventory"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220
msgid "Chat"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236
msgid "Toggle fly"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251
msgid "Toggle fast"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:267
msgid "Range select"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:285
msgid "Print stacks"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:300
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:306 src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:531 src/guiKeyChangeMenu.cpp:536
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:541 src/guiKeyChangeMenu.cpp:546
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:551 src/guiKeyChangeMenu.cpp:556
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:561 src/guiKeyChangeMenu.cpp:566
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:571 src/guiKeyChangeMenu.cpp:576
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:581 src/guiKeyChangeMenu.cpp:586
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:591
msgid "press Key"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Left Button"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Middle Button"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "Right Button"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:33
msgid "X Button 1"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Back"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Clear"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Return"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:34
msgid "X Button 2"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Capital"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Control"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Kana"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:35
msgid "Shift"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Escape"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Final"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Junja"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Kanji"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:36
msgid "Nonconvert"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Accept"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "End"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Home"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
#, fuzzy
msgid "Mode Change"
msgstr "Modifica"

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Priot"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:37
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Execute"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Print"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:38
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Cancella mappa"

#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
msgid "Insert"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:39
msgid "Snapshot"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:42
msgid "Left Windows"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Apps"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Numpad 0"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Numpad 1"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Right Windows"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:43
msgid "Sleep"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 2"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 3"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 4"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 5"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 6"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:44
msgid "Numpad 7"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad *"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad +"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad -"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad /"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad 8"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:45
msgid "Numpad 9"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
msgid "Num Lock"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:49
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
msgid "Left Shift"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:50
msgid "Right Shight"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Left Control"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Left Menu"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Right Control"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:51
msgid "Right Menu"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Comma"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Minus"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Period"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:53
msgid "Plus"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
msgid "Attn"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:57
msgid "CrSel"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "Erase OEF"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "ExSel"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "OEM Clear"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "PA1"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "Play"
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.h:58
msgid "Zoom"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:181
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Password"

#: src/guiMainMenu.cpp:206
msgid "Address/Port"
msgstr "Indirizzo/Porta"

#: src/guiMainMenu.cpp:228
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale"

#: src/guiMainMenu.cpp:235
msgid "Fancy trees"
msgstr "Alberi strani"

#: src/guiMainMenu.cpp:241
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "Avvia Gioco / Connetti"

#: src/guiMainMenu.cpp:258
msgid "Change keys"
msgstr "Modifica tasti"

#: src/guiMainMenu.cpp:281
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"

#: src/guiMainMenu.cpp:287
msgid "Enable Damage"
msgstr "Attiva Danno"

#: src/guiMainMenu.cpp:295
msgid "Delete map"
msgstr "Cancella mappa"

#: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112
msgid "Proceed"
msgstr "Procedi"

#: src/guiPasswordChange.cpp:103
msgid "Old Password"
msgstr "Vecchia password"

#: src/guiPasswordChange.cpp:120
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"

#: src/guiPasswordChange.cpp:136
msgid "Confirm Password"
msgstr "Conferma password"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Modifica"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non corrispondono!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:111
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: src/guiPauseMenu.cpp:118
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"

#: src/guiPauseMenu.cpp:125
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"

#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Exit to OS"
msgstr "Esci al S.O."

#: src/guiPauseMenu.cpp:139
msgid ""
"Keys:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig blocks\n"
"- Mouse right: place blocks\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Tasti:\n"
"- WASD: Cammina\n"
"- Mouse left: scava blocchi\n"
"- Mouse right: piazza blocchi\n"
"- Mouse wheel: seleziona oggetto\n"
"- 0...9: seleziona oggetto\n"
"- Shift: furtivo\n"
"- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n"
"- I: Inventario\n"
"- ESC: Questo menu\n"
"- T: Parla\n"