aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/minetest.po
blob: 5c29c2adaf4f5b9d8d3d892230e52a8a4fe559d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Costa <k95leo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
msgstr "Nome do Jogo"

#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:302 builtin/modmgr.lua:289
#: builtin/modmgr.lua:406 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
msgstr ""
"Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo \"$2\""

#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
msgstr "JOGOS"

#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
msgid "Games"
msgstr "Jogos"

#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
msgstr "Extras:"

#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
msgstr "editar jogo"

#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
msgstr "novo jogo"

#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
msgstr "EDITAR JOGO"

#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
msgstr "Remover extra selecionado"

#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
msgstr "<<-- Adicionar extra"

#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
msgstr "Nome do Mundo"

#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
msgstr "Geração de Mapa"

#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "Jogo"

#: builtin/mainmenu.lua:314
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: builtin/mainmenu.lua:316
msgid "No"
msgstr "Não"

#: builtin/mainmenu.lua:384
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"

#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"

#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"

#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
msgstr "Pacotes de Texturas"

#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
msgstr "Extras"

#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"

#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"

#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Favorites:"
msgstr "Favoritos:"

#: builtin/mainmenu.lua:887
msgid "Address/Port"
msgstr "Endereço/Porta"

#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"

#: builtin/mainmenu.lua:891
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Lista de Servidores Públicos"

#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"

#: builtin/mainmenu.lua:942 builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "New"
msgstr "Novo"

#: builtin/mainmenu.lua:943 builtin/mainmenu.lua:1006
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: builtin/mainmenu.lua:944
msgid "Start Game"
msgstr "Jogar"

#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
msgstr "Seleccionar Mundo:"

#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
msgstr "INICIAR SERVIDOR"

#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"

#: builtin/mainmenu.lua:949 builtin/mainmenu.lua:1012
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"

#: builtin/mainmenu.lua:951
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
msgstr "Porta"

#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
msgstr "DEFINIÇÕES"

#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
msgstr "Árvores Melhoradas"

#: builtin/mainmenu.lua:969
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Iluminação Suave"

#: builtin/mainmenu.lua:971
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nuvens 3D"

#: builtin/mainmenu.lua:973
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água Opaca"

#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip-Mapping"

#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtro Anisotrópico"

#: builtin/mainmenu.lua:980
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Bi-Linear"

#: builtin/mainmenu.lua:982
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtro Tri-Linear"

#: builtin/mainmenu.lua:985
msgid "Shaders"
msgstr "Sombras"

#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
msgstr "Pré-carregamento dos itens"

#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ativar Partículas"

#: builtin/mainmenu.lua:991
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquido Finito"

#: builtin/mainmenu.lua:994
msgid "Change keys"
msgstr "Mudar teclas"

#: builtin/mainmenu.lua:1007 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "Jogar"

#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "Um Jogador"

#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selecione um pacote de texturas:"

#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"

#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
msgstr "Sem informação"

#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores Chave"

#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuintes Ativos"

#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Antigos Contribuintes"

#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
msgstr "EXTRAS"

#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Extras Instalados:"

#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
msgid "Depends:"
msgstr "Depende de:"

#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Renomear Pacote de Extras:"

#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: builtin/modmgr.lua:381
msgid "World:"
msgstr "Mundo:"

#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
msgid "Hide Game"
msgstr "Esconder Jogo"

#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
msgstr "Extra:"

#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: builtin/modmgr.lua:422
#, fuzzy
msgid "Enable MP"
msgstr "Ativar Tudo"

#: builtin/modmgr.lua:424
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Desativar Tudo"

#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "ativo"

#: builtin/modmgr.lua:436
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Ativar Tudo"

#: builtin/modmgr.lua:551
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"

#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
"\n"
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:612
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"

#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""

#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""

#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"

#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
msgstr "Não, é claro que não!"

#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Página $1 de $2"

#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
msgstr "Classificação"

#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
msgstr "re-Instalar"

#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."

#: src/game.cpp:939
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."

#: src/game.cpp:999
msgid "Creating server...."
msgstr "A criar servidor..."

#: src/game.cpp:1015
msgid "Creating client..."
msgstr "A criar cliente..."

#: src/game.cpp:1024
msgid "Resolving address..."
msgstr "A resolver endereço..."

#: src/game.cpp:1121
msgid "Connecting to server..."
msgstr "A conectar ao servidor..."

#: src/game.cpp:1218
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."

#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
msgstr ""

#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."

#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "A desligar..."

#: src/game.cpp:3435
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Consulte debug.txt para mais detalhes."

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "Morreste."

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Use\" = descer"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
msgstr "Tecla já em uso"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
msgstr "pressione a tecla"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
msgstr "Agachar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Drop"
msgstr "Largar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Console"
msgstr "Consola"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Toggle fly"
msgstr "Ativar/Desativar vôo"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ativar/Desativar correr"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
msgstr "Seleccionar Distância"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
msgstr "Imprimir stacks"

#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Senha antiga"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Senha Nova"

#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"

#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Mudar"

#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Mudar Senha"

#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
msgstr "Volume do som"

#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para Menu"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para o sistema"

#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Space: jump/climb\n"
"- Shift: sneak/go down\n"
"- Q: drop item\n"
"- I: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
"Teclas por defeito:\n"
"- WASD: mover\n"
"- Barra de espaço: saltar/subir\n"
"- Shift: andar cuidadosamente/descer\n"
"- Q: Largar item\n"
"- I: Inventário\n"
"- Rato: virar/olhar\n"
"- Clique esquerdo: cavar/bater\n"
"- Clique direito: colocar/utilizar\n"
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume do som: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:122
msgid "Exit"
msgstr "Sair"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "Botão Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "Roda do Rato"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "Botão Direito"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "Botão X 1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tabulação"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "Botão X 2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "Converter"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "ESC"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nãoconverter"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prévio"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "Espaço"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "Baixo"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "Executar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Cima"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "Screenshot"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "WINDOWS Esq."

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "App"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "WINDOWS Dir."

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "Suspender"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Direito"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "Control Esq"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "Menu Esquerdo"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "Menos"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Mais"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attm"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Apagar OEF"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "Limpar OEM"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PAL"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""

#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"

#: src/main.cpp:1662
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."

#: src/main.cpp:1670
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""

#: src/main.cpp:1684
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."

#: src/main.cpp:1729
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"

#~ msgid "is required by:"
#~ msgstr "é necessário pelo:"

#~ msgid "Configuration saved.  "
#~ msgstr "Configuração gravada.  "

#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "

#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"

#~ msgid "Multiplayer"
#~ msgstr "Vários jogadores"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avançado"

#~ msgid "Show Public"
#~ msgstr "Mostrar Públicos"

#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Mostrar Favoritos"

#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."

#~ msgid "Create world"
#~ msgstr "Criar mundo"

#~ msgid "Address required."
#~ msgstr "Endereço necessário."

#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"

#~ msgid "Files to be deleted"
#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"

#~ msgid "Cannot create world: No games found"
#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"

#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"

#~ msgid "Failed to delete all world files"
#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- 0...9: select item\n"
#~ "- Shift: sneak\n"
#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
#~ "- I: Inventory menu\n"
#~ "- ESC: This menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controlos Normais:\n"
#~ "- WASD: Andar\n"
#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
#~ "- Shift: agachar\n"
#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
#~ "- I: Inventário\n"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "

#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
#~ msgstr ""
#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "