aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro/minetest.po
blob: eefdd5f22cd34159b4f0b2a57d925a3863be7d15 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533

	}

	return NULL;
}


void ObjDefManager::clear()
{
	for (size_t i = 0; i != m_objects.size(); i++)
		delete m_objects[i];

	m_objects.clear();
}


u32 ObjDefManager::validateHandle(ObjDefHandle handle) const
{
	ObjDefType type;
	u32 index;
	u32 uid;

	bool is_valid =
		(handle != OBJDEF_INVALID_HANDLE)         &&
		decodeHandle(handle, &index, &type, &uid) &&
		(type == m_objtype)                       &&
		(index < m_objects.size())                &&
		(m_objects[index]->uid == uid);

	return is_valid ? index : -1;
}


ObjDefHandle ObjDefManager::createHandle(u32 index, ObjDefType type, u32 uid)
{
	ObjDefHandle handle = 0;
	set_bits(&handle, 0, 18, index);
	set_bits(&handle, 18, 6, type);
	set_bits(&handle, 24, 7, uid);

	u32 parity = calc_parity(handle);
	set_bits(&handle, 31, 1, parity);

	return handle ^ OBJDEF_HANDLE_SALT;
}


bool ObjDefManager::decodeHandle(ObjDefHandle handle, u32 *index,
	ObjDefType *type, u32 *uid)
{
	handle ^= OBJDEF_HANDLE_SALT;

	u32 parity = get_bits(handle, 31, 1);
	set_bits(&handle, 31, 1, 0);
	if (parity != calc_parity(handle))
		return false;

	*index = get_bits(handle, 0, 18);
	*type  = (ObjDefType)get_bits(handle, 18, 6);
	*uid   = get_bits(handle, 24, 7);
	return true;
}
738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-13 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"

#: builtin/fstk/ui.lua:67
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:26
msgid "World:"
msgstr "Lume:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:30
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:32
msgid "Hide Game"
msgstr "Ascunde Joc"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:36
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:38
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ascunde conținutul mp"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:46
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:48
msgid "Depends:"
msgstr "Dependințe:"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
msgid "Save"
msgstr "Salvează"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:52
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:68
msgid "Enable MP"
msgstr "Activează MP"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:70
msgid "Disable MP"
msgstr "Dezactivează MP"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:74
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:76
msgid "enabled"
msgstr "activat"

#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:82
msgid "Enable all"
msgstr "Activează tot"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
msgid "World name"
msgstr "Numele lumii"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
msgid "Seed"
msgstr "Seminţe"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
msgid "Mapgen"
msgstr "Mapgen"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
msgid "Game"
msgstr "Joc"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
msgid "Create"
msgstr "Creează"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:97
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"

#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:25
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
msgid "No of course not!"
msgstr "Nu, sigur că nu!"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"

#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
msgid "Rename Modpack:"
msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"

#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:228
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:342
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:343
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:363
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:366
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
"mod $1"

#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:386
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"

#: builtin/mainmenu/store.lua:88
msgid "Unsorted"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:584
msgid "Search"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:125
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "Descarcă"

#: builtin/mainmenu/store.lua:127
msgid "please wait..."
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:159
msgid "Successfully installed:"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:163
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Numele lumii"

#: builtin/mainmenu/store.lua:167 src/guiFormSpecMenu.cpp:2866
msgid "ok"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:476
msgid "Rating"
msgstr "Notă"

#: builtin/mainmenu/store.lua:501
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalează"

#: builtin/mainmenu/store.lua:503
msgid "Install"
msgstr "Instalează"

#: builtin/mainmenu/store.lua:522
msgid "Close store"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/store.lua:530
msgid "Page $1 of $2"
msgstr "Pagina $1 din $2"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:29
msgid "Core Developers"
msgstr "Dezvoltatori de bază"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:43
msgid "Active Contributors"
msgstr "Contribuitori activi"

#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:48
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Foști contribuitori"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Moduri Instalate:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
msgid "Online mod repository"
msgstr "Repozitoriu Online de moduri"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
msgid "No mod description available"
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
msgid "Mod information:"
msgstr "Informații mod:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Selectează Fișierul Modului:"

#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
msgid "Mods"
msgstr "Moduri"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
msgid "Address/Port"
msgstr "Adresă/Port"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24 builtin/mainmenu/tab_server.lua:37
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Listă de servere publică"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:85 src/keycode.cpp:230
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"

#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:252
msgid "Client"
msgstr "Client"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:86
msgid "New"
msgstr "Nou"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:87
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
msgid "Start Game"
msgstr "Începe jocul"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:89
msgid "Select World:"
msgstr "Selectează lumea:"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:90
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modul Creativ"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:65
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:92
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
msgid "Bind Address"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
msgid "Port"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port server"

#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:174
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:27
msgid "No!!!"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:134
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumină mai bună"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:136
msgid "Enable Particles"
msgstr "Activează particulele"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:138
msgid "3D Clouds"
msgstr "Nori 3D"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:140
#, fuzzy
msgid "Fancy Trees"
msgstr "Copaci fantezici"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:142
msgid "Opaque Water"
msgstr "Apă opacă"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:144
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Conectează"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:149
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:151
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "Mip Mapping"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:153
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "Filtru Anizotropic"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:155
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Biliniară"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:157
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "Filtrare Triliniară"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:160
msgid "Shaders"
msgstr "Umbră"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:164
msgid "Change keys"
msgstr "Modifică tastele"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:167
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Singleplayer"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:171
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:175
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:181
msgid "Touch free target"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:187
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:194 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Mip Mapping"

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:196 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:209
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:198 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:200 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:211
msgid "Waving Water"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:213
msgid "Waving Plants"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:255
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."

#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:330
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:67
msgid "Fly mode"
msgstr ""

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:71
#, fuzzy
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:72
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurează"

#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:191
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Meniul Principal"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:88 src/keycode.cpp:249
msgid "Play"
msgstr "Joacă"

#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:224
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
msgid "Select texture pack:"
msgstr "Selectează pachetul de textură:"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
msgid "No information available"
msgstr "Nici o informație disponibilă"

#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pachete de tetură"

#: src/client.cpp:2726
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturi..."

#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "lipsă_tip_font"

#: src/game.cpp:1063
msgid "Respawn"
msgstr "Reînviere"

#: src/game.cpp:2250
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definițiile obiectelor..."

#: src/game.cpp:2255
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definițiile Blocurilor..."

#: src/game.cpp:2262
msgid "Media..."
msgstr "Media..."

#: src/game.cpp:2267
msgid " KB/s"
msgstr ""

#: src/game.cpp:2271
msgid " MB/s"
msgstr ""

#: src/game.cpp:4220
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"Verifică deug.txt pentru detalii."

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2055
msgid "Proceed"
msgstr "Continuă"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2846
msgid "Enter "
msgstr ""

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Aleargă\" = coboară"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:296
msgid "Key already in use"
msgstr "Tastă deja folosită"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:371
msgid "press key"
msgstr "apasă o tastă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399 src/keycode.cpp:229
msgid "Left"
msgstr "Stânga"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400 src/keycode.cpp:229
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401
msgid "Use"
msgstr "Aleargă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402
msgid "Jump"
msgstr "Sari"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
msgid "Sneak"
msgstr "Furișează"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
msgid "Command"
msgstr "Comandă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
msgid "Console"
msgstr "Consloă"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
msgid "Toggle fly"
msgstr "Intră pe zbor"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
msgid "Toggle fast"
msgstr "Intră pe rapid"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
msgid "Range select"
msgstr "Selectare distanță"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
msgid "Print stacks"
msgstr "Salvează logurile"

#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
msgstr "Vechea parolă"

#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
msgstr "Noua parolă"

#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmarea parolei"

#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"

#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"

#: src/guiVolumeChange.cpp:106
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volum sunet: "

#: src/guiVolumeChange.cpp:120
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Left Button"
msgstr "Stânga"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Middle Button"
msgstr "Rotiță"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Right Button"
msgstr "Drepata"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 1"
msgstr "X Butonul 1"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Return"
msgstr "Înapoi"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "X Button 2"
msgstr "X Butonul 2"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kana"
msgstr "Kana"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Convert"
msgstr "Convert"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Junja"
msgstr "Junja"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "End"
msgstr "End"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Mode Change"
msgstr "Schimbă modul"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Prior"
msgstr "Anteriorul"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Space"
msgstr "Spațiu"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Down"
msgstr "Jos"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Execute"
msgstr "Execută"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Print"
msgstr "Print"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Select"
msgstr "Selectează"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Up"
msgstr "Sus"

#: src/keycode.cpp:230
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: src/keycode.cpp:230
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: src/keycode.cpp:230
msgid "Snapshot"
msgstr "PrintScreen"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Left Windows"
msgstr "Windows Stânga"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Right Windows"
msgstr "Windows Dreapta"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Sleep"
msgstr "Sleep"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad *"
msgstr "Numpad *"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad +"
msgstr "Numpad +"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad -"
msgstr "Numpad -"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad /"
msgstr "Numpad /"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"

#: src/keycode.cpp:236
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Shift"
msgstr "Shift Stânga"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Shift"
msgstr "Shift Dreapta"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Control"
msgstr "Ctrl Stânga"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Left Menu"
msgstr "Meniu Stânga"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Dreapta"

#: src/keycode.cpp:242
msgid "Right Menu"
msgstr "Meniu Drepata"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Comma"
msgstr "Virgulă"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Period"
msgstr "Punct"

#: src/keycode.cpp:244
msgid "Plus"
msgstr "Plus"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Attn"
msgstr "Attn"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "Erase OEF"
msgstr "Ștergere OEF"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "OEM Clear"
msgstr "Curățare OEM"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "PA1"
msgstr "PA1"

#: src/keycode.cpp:249
msgid "Zoom"
msgstr "Mărire"

#: src/main.cpp:1681
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniul Principal"

#: src/main.cpp:1719
msgid "Player name too long."
msgstr ""

#: src/main.cpp:1757
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"

#: src/main.cpp:1919
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."

#: src/main.cpp:1926
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""

#: src/main.cpp:1935
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""

#: src/main.cpp:1953
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specificare invalidă"

#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#~ msgstr ""
#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"

#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: move\n"
#~ "- Space: jump/climb\n"
#~ "- Shift: sneak/go down\n"
#~ "- Q: drop item\n"
#~ "- I: inventory\n"
#~ "- Mouse: turn/look\n"
#~ "- Mouse left: dig/punch\n"
#~ "- Mouse right: place/use\n"
#~ "- Mouse wheel: select item\n"
#~ "- T: chat\n"
#~ msgstr ""
#~ "Controale prestabilite:\n"
#~ "- WASD: mișcare\n"
#~ "- Spațiu: sărire/urcare\n"
#~ "- Shift: furișare/coborâre\n"
#~ "- Q: aruncă obiect\n"
#~ "- I: inventar\n"
#~ "- Mouse: întoarcere/vedere\n"
#~ "- Click stânga: săpare/lovire\n"
#~ "- Click dreapta: pune/folosește\n"
#~ "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
#~ "- T: chat\n"

#~ msgid "Exit to OS"
#~ msgstr "Ieși din joc"

#~ msgid "Exit to Menu"
#~ msgstr "Ieși în Meniu"

#~ msgid "Sound Volume"
#~ msgstr "Volum Sunet"

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Schimbă Parola"

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuă"

#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Ai murit."

#~ msgid "Shutting down stuff..."
#~ msgstr "Se închide..."

#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Se conectează la server..."

#~ msgid "Resolving address..."
#~ msgstr "Se rezolvă adresa..."

#~ msgid "Creating client..."
#~ msgstr "Se creează clientul..."

#~ msgid "Creating server...."
#~ msgstr "Se crează serverul..."

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Se încarcă..."

#~ msgid "Local install"
#~ msgstr "Instalare locală"

#~ msgid "Add mod:"
#~ msgstr "Adăugaţi mod:"

#~ msgid "MODS"
#~ msgstr "MODURI"

#~ msgid "TEXTURE PACKS"
#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"

#~ msgid "SINGLE PLAYER"
#~ msgstr "SINGLE PLAYER"

#~ msgid "Finite Liquid"
#~ msgstr "Lichid finit"

#~ msgid "Preload item visuals"
#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"

#~ msgid "SETTINGS"
#~ msgstr "SETĂRI"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"

#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"

#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Preferate:"

#~ msgid "CLIENT"
#~ msgstr "CLIENT"

#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"

#~ msgid "Remove selected mod"
#~ msgstr "Șterge modul selectat"

#~ msgid "EDIT GAME"
#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"

#~ msgid "new game"
#~ msgstr "joc nou"

#~ msgid "edit game"
#~ msgstr "modifică jocul"

#~ msgid "Mods:"
#~ msgstr "Moduri:"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Jocuri"

#~ msgid "GAMES"
#~ msgstr "JOCURI"

#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""

#~ msgid "Game Name"
#~ msgstr "Numele jocului"