aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/minetest.po
blob: c40e046a49fdd20cf9bae35b2791a63a1767a34b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192

but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
GNU Lesser General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
*/

#pragma once

#include <string>
#include "irrlichttypes_bloated.h"
#include "hud.h"

enum ClientEventType : u8
{
	CE_NONE,
	CE_PLAYER_DAMAGE,
	CE_PLAYER_FORCE_MOVE,
	CE_DEATHSCREEN,
	CE_SHOW_FORMSPEC,
	CE_SHOW_LOCAL_FORMSPEC,
	CE_SPAWN_PARTICLE,
	CE_ADD_PARTICLESPAWNER,
	CE_DELETE_PARTICLESPAWNER,
	CE_HUDADD,
	CE_HUDRM,
	CE_HUDCHANGE,
	CE_SET_SKY,
	CE_OVERRIDE_DAY_NIGHT_RATIO,
	CE_CLOUD_PARAMS,
	CLIENTEVENT_MAX,
};

struct ClientEvent
{
	ClientEventType type;
	union
	{
		// struct{
		//} none;
		struct
		{
			u16 amount;
		} player_damage;
		struct
		{
			f32 pitch;
			f32 yaw;
		} player_force_move;
		struct
		{
			bool set_camera_point_target;
			f32 camera_point_target_x;
			f32 camera_point_target_y;
			f32 camera_point_target_z;
		} deathscreen;
		struct
		{
			std::string *formspec;
			std::string *formname;
		} show_formspec;
		// struct{
		//} textures_updated;
		struct
		{
			v3f *pos;
			v3f *vel;
			v3f *acc;
			f32 expirationtime;
			f32 size;
			bool collisiondetection;
			bool collision_removal;
			bool vertical;
			std::string *texture;
			struct TileAnimationParams animation;
			u8 glow;
		} spawn_particle;
		struct
		{
			u16 amount;
			f32 spawntime;
			v3f *minpos;
			v3f *maxpos;
			v3f *minvel;
			v3f *maxvel;
			v3f *minacc;
			v3f *maxacc;
			f32 minexptime;
			f32 maxexptime;
			f32 minsize;
			f32 maxsize;
			bool collisiondetection;
			bool collision_removal;
			u16 attached_id;
			bool vertical;
			std::string *texture;
			u32 id;
			struct TileAnimationParams animation;
			u8 glow;
		} add_particlespawner;
		struct
		{
			u32 id;
		} delete_particlespawner;
		struct
		{
			u32 server_id;
			u8 type;
			v2f *pos;
			std::string *name;
			v2f *scale;
			std::string *text;
			u32 number;
			u32 item;
			u32 dir;
			v2f *align;
			v2f *offset;
			v3f *world_pos;
			v2s32 *size;
		} hudadd;
		struct
		{
			u32 id;
		} hudrm;
		struct
		{
			u32 id;
			HudElementStat stat;
			v2f *v2fdata;
			std::string *sdata;
			u32 data;
			v3f *v3fdata;
			v2s32 *v2s32data;
		} hudchange;
		struct
		{
			video::SColor *bgcolor;
			std::string *type;
			std::vector<std::string> *params;
			bool clouds;
		} set_sky;
		struct
		{
			bool do_override;
			float ratio_f;
		} override_day_night_ratio;
		struct
		{
			f32 density;
			u32 color_bright;
			u32 color_ambient;
			f32 height;
			f32 thickness;
			f32 speed_x;
			f32 speed_y;
		} cloud_params;
	};
};
href='#n480'>480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Shen Zheyu <arsdragonfly@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration.  "
msgstr ""
"警告:一些MOD仍未设定。\n"
"它们会在你保存配置的时候自动启用。  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration.  "
msgstr ""
"警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
"它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
msgstr "启用"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
msgstr "全部启用"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
msgstr "全部禁用"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
msgstr "依赖于:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
msgstr "需要:"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved.  "
msgstr "配置已保存。  "

#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
msgstr "警告:配置不一致。  "

#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
msgstr "否"

#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
msgstr "世界名称"

#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
msgstr "游戏"

#: src/guiCreateWorld.cpp:159
msgid "Create"
msgstr "创建"

#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
msgstr "你死了。"

#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
msgstr "重生"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"

#: src/guiFormSpecMenu.cpp:607 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:131
msgid "Proceed"
msgstr "继续游戏"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "“使用” = 向下爬"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "连按两次“跳”切换飞行状态"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
msgstr "按键已被占用"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
msgid "press key"
msgstr "按键"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
msgstr "向前"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
msgid "Backward"
msgstr "向后"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
msgstr "向左"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
msgstr "向右"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376
msgid "Use"
msgstr "使用"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377
msgid "Jump"
msgstr "跳"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
msgstr "潜行"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
msgstr "丢出"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
msgstr "聊天"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
msgstr "控制台"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
msgstr "切换飞行状态"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
msgstr "切换快速移动状态"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
msgstr "选择范围"

#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
msgstr "打印栈"

#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"

#: src/guiMainMenu.cpp:101
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
msgstr "无法创建世界:同名世界已经存在"

#: src/guiMainMenu.cpp:283
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"

#: src/guiMainMenu.cpp:284
msgid "Multiplayer"
msgstr "多人游戏"

#: src/guiMainMenu.cpp:285
msgid "Advanced"
msgstr "高级联机设置"

#: src/guiMainMenu.cpp:286
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: src/guiMainMenu.cpp:287
msgid "Credits"
msgstr "关于"

#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Select World:"
msgstr "选择世界:"

#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: src/guiMainMenu.cpp:346
msgid "New"
msgstr "新建"

#: src/guiMainMenu.cpp:354
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"

#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"

#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害"

#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"

#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "Favorites:"
msgstr "显示最爱"

#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
msgstr "地址/端口"

#: src/guiMainMenu.cpp:497 src/guiMainMenu.cpp:1183
msgid "Show Public"
msgstr "显示公共"

#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
msgid "Show Favorites"
msgstr "显示最爱"

#: src/guiMainMenu.cpp:521
msgid "Connect"
msgstr "连接"

#: src/guiMainMenu.cpp:591
msgid "Leave address blank to start a local server."
msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"

#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
msgstr "启动游戏/连接"

#: src/guiMainMenu.cpp:632
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "显示公共"

#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
msgstr "删除世界"

#: src/guiMainMenu.cpp:647
msgid "Create world"
msgstr "创造世界"

#: src/guiMainMenu.cpp:681
msgid "Fancy trees"
msgstr "更漂亮的树"

#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "平滑光照"

#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
msgstr "3D云彩"

#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
msgstr "不反光的水"

#: src/guiMainMenu.cpp:709
msgid "Mip-Mapping"
msgstr "贴图处理"

#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
msgstr "各向异性过滤"

#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
msgstr "双线性过滤"

#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
msgstr "三线性过滤"

#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
msgstr "着色器"

#: src/guiMainMenu.cpp:745
msgid "Preload item visuals"
msgstr "预先加载物品图像"

#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
msgstr "启用粒子效果"

#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
msgstr ""

#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
msgstr "改变键位设置"

#: src/guiMainMenu.cpp:1084
msgid "Address required."
msgstr "需要地址。"

#: src/guiMainMenu.cpp:1102
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
msgstr "无法删除世界:没有选择世界"

#: src/guiMainMenu.cpp:1117
msgid "Files to be deleted"
msgstr "将被删除的文件"

#: src/guiMainMenu.cpp:1133
msgid "Cannot create world: No games found"
msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"

#: src/guiMainMenu.cpp:1149
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
msgstr "无法配置世界:没有选择世界"

#: src/guiMainMenu.cpp:1256
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "无法删除所有该世界的文件"

#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "旧密码"

#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "新密码"

#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"

#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: src/guiPasswordChange.cpp:167
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"

#: src/guiPauseMenu.cpp:123
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"

#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
msgstr ""

#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
msgstr "退出至菜单"

#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
msgstr "退出至操作系统"

#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- Mouse left: dig/hit\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- 0...9: select item\n"
"- Shift: sneak\n"
"- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
"- I: Inventory menu\n"
"- ESC: This menu\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"默认控制:\n"
"W/A/S/D: 走\n"
"空格: 跳\n"
"鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
"鼠标右键: 放置/使用\n"
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
"0-9: 选择物品\n"
"Shift: 潜行\n"
"R:切换查看所有已载入区块\n"
"I:物品栏\n"
"ESC:菜单\n"
"T:聊天\n"

#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""

#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr ""

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
msgstr "左键"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
msgstr "中键"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
msgstr "右键"

#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
msgstr "X键1"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
msgstr "退格"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
msgstr "Clear键"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
msgstr "回车"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
msgstr "Tab键"

#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
msgstr "X键2"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
msgstr "大写"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
msgstr "假名"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "暂停"

#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
msgstr "Shift键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
msgstr "转换"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
msgstr "Escape键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
msgstr "Final键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Junja"
msgstr "Junja键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji键"

#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
msgstr "无变换"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "接受"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
msgstr "End键"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
msgstr "Home键"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
msgstr "改变模式"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
msgstr "Prior键"

#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
msgstr "空格"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
msgstr "执行"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
msgstr "插入"

#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"

#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "左窗口"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
msgstr "应用"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
msgstr "小键盘0"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
msgstr "小键盘1"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
msgstr "右窗口"

#: src/keycode.cpp:233
msgid "Sleep"
msgstr "睡眠"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
msgstr "小键盘2"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
msgstr "小键盘3"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
msgstr "小键盘4"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
msgstr "小键盘5"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
msgstr "小键盘6"

#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
msgstr "小键盘7"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
msgstr "小键盘*"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
msgstr "小键盘+"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
msgstr "小键盘-"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
msgstr "小键盘/"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
msgstr "小键盘8"

#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
msgstr "小键盘9"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
msgstr "小键盘锁"

#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock键"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
msgstr "左Shift键"

#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
msgstr "右Shift键"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
msgstr "左Control键"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
msgstr "右Control键"

#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
msgstr "右菜单"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
msgstr "逗号"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
msgstr "减号"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
msgstr "句号"

#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "加号"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
msgstr "Attn键"

#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr "CrSel键"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Erase OEF"
msgstr "Erase OEF键"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel键"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear键"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "PA1"
msgstr "PA1键"

#: src/keycode.cpp:248
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"

#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "无法初始化世界"

#: src/main.cpp:1842
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"

#: src/main.cpp:1850
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式“"

#: src/main.cpp:1864
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"

#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"

#: src/main.cpp:1915
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
"\n"
"查看 debug.txt 以获得详细信息。"