msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Mehmet Ali <2045uuttb@relay.firefox.com>\n"
"Language-Team: Turkish \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr "Dış sohbet kuyruğunu temizle"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
msgstr "Boş komut."
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Exit to main menu"
msgstr "Ana menüye çık"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Invalid command: "
msgstr "Geçersiz komut: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr "Verilen komut: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "List online players"
msgstr "Çevrim içi oyuncuları listele"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Online players: "
msgstr "Çevrim içi oyuncular: "
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "Dış sohbet kuyruğu artık boş."
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr "Bu komut sunucu tarafından devre dışı bırakıldı."
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Yeniden Canlan"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
msgstr "Öldün"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands:"
msgstr "Kullanılabilir komutlar:"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Available commands: "
msgstr "Kullanılabilir komutlar: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr "Komut kullanılamıyor: "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr "Komutlar için yardım alın"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help ' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
"Daha fazla bilgi almak için '.help ' veya her şeyi listelemek için '."
"help all' kullanın."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | ]"
msgstr "[all | ]"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid ""
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "Lua betiğinde bir hata oluştu:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata oluştu:"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr "Bağlan"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server enforces protocol version $1. "
msgstr "Sunucu protokol sürümü $1 istiyor. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Bu sunucu $1 ve $2 arası tüm protokol sürümlerini destekler. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Yalnızca $1 protokol sürümü desteklenmektedir."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Yalnızca $1 ve $2 arası protokol sürümleri desteklenmektedir."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Bağımlılıklar:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
msgstr "Tümü devr/*
Minetest
Copyright (C) 2013 celeron55, Perttu Ahola <celeron55@gmail.com>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
*/
#ifndef L_PARTICLES_H_
#define L_PARTICLES_H_
#include "lua_api/l_base.h"
class ModApiParticles : public ModApiBase {
private:
static int l_add_particle(lua_State *L);
static int l_add_particlespawner(lua_State *L);
static int l_delete_particlespawner(lua_State *L);
public:
static void Initialize(lua_State *L, int top);
};
#endif /* L_PARTICLES_H_ */