aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTanavit <tanavit@posto.ovh>2025-03-26 10:57:05 +0100
committerorwell <orwell@bleipb.de>2025-04-08 21:27:06 +0200
commitc08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796 (patch)
treeaca2a5934fe70290cdffe3eda8e8a4ff67afc671 /advtrains/po/zh_CN.po
parent923850523d2aa510a6258585af9e7c0a2c949eaa (diff)
downloadadvtrains-c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796.tar.gz
advtrains-c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796.tar.bz2
advtrains-c08896f9f5cccc08f49f14944c1a9c0c8c0b5796.zip
Translations improvement.
File : - advtrains : init.lua wagons.lua - advtrains_line_automation : scheduler.lua stoprail.lua Actions : - Conversion of attrans() to S() - Insertion of S() function calls where needed. Miscellaneous : - Removing of personnal tries on update-translastions.sh which should not have been committed. # Third and last patch of a serie of three to be applied to the master branch of advtrains on commit #0b7fdc6 # # ATTENTION : # # 1. These patches come from a derivation of the l10n branch which, afaik, is not yet merged in the master branch. # I guess that applying these patches will shortcut the l10n branch. # 2. These patches contain translations strings of for the modification I proposed some month ago for basic_trains which, # afaik, are not yet merged in its master branch.
Diffstat (limited to 'advtrains/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--advtrains/po/zh_CN.po388
1 files changed, 351 insertions, 37 deletions
diff --git a/advtrains/po/zh_CN.po b/advtrains/po/zh_CN.po
index 1dbf08f..f1a3c0f 100644
--- a/advtrains/po/zh_CN.po
+++ b/advtrains/po/zh_CN.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: advtrains\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-08 15:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-25 15:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
@@ -53,7 +53,8 @@ msgstr "命令 (激活时)"
msgid "Digiline channel"
msgstr "Digiline 频道"
-#: advtrains/atc.lua advtrains_line_automation/stoprail.lua
+#: advtrains/atc.lua advtrains/wagons.lua
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
#: advtrains_luaautomation/active_common.lua
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -151,6 +152,128 @@ msgstr "驾驶室"
msgid "Wheel"
msgstr "车轮"
+#: advtrains/init.lua
+msgid " does not exist or is invalid"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid " is at "
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "(log"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Advtrains Status: no_action"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Advtrains is already running normally!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid ""
+"Crash during advtrains main step - skipping the shutdown save operation to "
+"not save inconsistent data!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid ""
+"Data is being saved. While saving, advtrains will remove the players from "
+"trains. Save files will be reloaded afterwards!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Delete all train routes, force them to recalculate"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid ""
+"Detach all players, especially the offline ones, from all trains. Use only "
+"when no one serious is on a train."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Disable the advtrains globalstep temporarily"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Disabled advtrains successfully"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Instructed to save() but load() was never called!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Print advtrains status info"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Re-enabling advtrains globalstep..."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Reload successful!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Removing unused wagon"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Restoring saved state in 1 second..."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Returns the position of the train with the given id"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Saving failed: "
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Successfully invalidated train routes"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Teleporting to train "
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Teleports you to the position of the train with the given id"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid ""
+"The advtrains globalstep has been disabled. Trains are not moving, and no "
+"data is saved! Run '/at_disable_step no' to enable again!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+#, fuzzy
+msgid "Train "
+msgstr "已复制列车。"
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "from wagon_save table."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid ""
+"had no wagons left because of some bug. It is being deleted. Wave it goodbye!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/init.lua
+msgid "slowdown"
+msgstr ""
+
#: advtrains/misc_nodes.lua
msgid "@1 Platform (45 degree)"
msgstr "较高的@1站台 (45°)"
@@ -233,20 +356,53 @@ msgstr "壁挂式信号灯 (右侧)"
msgid "Wallmounted Signal (top)"
msgstr "悬挂式信号灯"
+#: advtrains/track_reg_helper.lua
+msgid "@1 Slope"
+msgstr "@1斜坡"
+
+#: advtrains/track_reg_helper.lua
+#, fuzzy
+msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)"
+msgstr "无法放置斜坡:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)"
+
+#: advtrains/track_reg_helper.lua
+#, fuzzy
+msgid "Can't place: There's no slope of length @1"
+msgstr "无法放置斜坡:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。"
+
+#: advtrains/track_reg_helper.lua
+#, fuzzy
+msgid "Can't place: no supporting node at upper end."
+msgstr "无法放置斜坡:较高端没有支撑方块。"
+
+#: advtrains/track_reg_helper.lua
+#, fuzzy
+msgid "Can't place: not pointing at node"
+msgstr "无法放置斜坡:您没有选择任何方块。"
+
+#: advtrains/track_reg_helper.lua
+#, fuzzy
+msgid "Can't place: space occupied!"
+msgstr "无法放置斜坡:此区域已被占用。"
+
+#: advtrains/track_reg_helper.lua advtrains/tracks.lua
+#, fuzzy
+msgid "This track can not be removed!"
+msgstr "您不能移除这段轨道。"
+
#: advtrains/trackplacer.lua
-msgid "This node can't be changed using the trackworker."
+#, fuzzy
+msgid "This node can't be changed using the trackworker!"
msgstr "您不能使用铁路调整工具调整这个方块。"
#: advtrains/trackplacer.lua
-msgid "This node can't be rotated using the trackworker."
+#, fuzzy
+msgid "This node can't be rotated using the trackworker!"
msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。"
#: advtrains/trackplacer.lua
-msgid "This track can not be changed."
-msgstr "您不能调整这段轨道。"
-
-#: advtrains/trackplacer.lua
-msgid "This track can not be rotated."
+#, fuzzy
+msgid "This track can not be rotated!"
msgstr "您不能旋转这段轨道。"
#: advtrains/trackplacer.lua
@@ -262,30 +418,6 @@ msgstr ""
"右键单击:旋转方块"
#: advtrains/tracks.lua
-msgid "@1 Slope"
-msgstr "@1斜坡"
-
-#: advtrains/tracks.lua
-msgid "Can't place slope: Not enough slope items left (@1 required)."
-msgstr "无法放置斜坡:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)"
-
-#: advtrains/tracks.lua
-msgid "Can't place slope: There's no slope of length @1."
-msgstr "无法放置斜坡:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。"
-
-#: advtrains/tracks.lua
-msgid "Can't place slope: no supporting node at upper end."
-msgstr "无法放置斜坡:较高端没有支撑方块。"
-
-#: advtrains/tracks.lua
-msgid "Can't place slope: not pointing at node."
-msgstr "无法放置斜坡:您没有选择任何方块。"
-
-#: advtrains/tracks.lua
-msgid "Can't place slope: space occupied."
-msgstr "无法放置斜坡:此区域已被占用。"
-
-#: advtrains/tracks.lua
msgid "Position is occupied by a train."
msgstr ""
@@ -297,10 +429,6 @@ msgstr ""
msgid "There's a Track Circuit Break here."
msgstr ""
-#: advtrains/tracks.lua
-msgid "This track can not be removed."
-msgstr "您不能移除这段轨道。"
-
#: advtrains/trainhud.lua
msgid "OVERRUN RED SIGNAL! Examine situation and reverse train to move again."
msgstr ""
@@ -321,10 +449,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: advtrains/wagons.lua
+msgid " units"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid " wagon:destroy(): data is not set!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "!!! Train off track !!!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "(Doors closed)"
msgstr "(车门已关闭)"
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Allow these players to access your wagon:"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Clear 'Disable ARS' flag"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Current FC: "
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid ""
+"Destroying wagon with inventory, but inventory is not found? Shouldn't "
+"happen!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "Doors are closed! (Try holding sneak key!)"
msgstr ""
@@ -335,6 +493,10 @@ msgid ""
msgstr "车门已关闭,请使用潜行+右键单击下车。"
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Freight Code:"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "Get off"
msgstr "下车"
@@ -347,10 +509,47 @@ msgid "Line"
msgstr "火车线路"
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Liquid: "
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Liquid: empty"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Missing train_operator privilege"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Next FC:"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Not a valid wagon id."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+#, fuzzy
+msgid "Not allowed to do this."
+msgstr "您不能调整这段轨道。"
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "Onboard Computer"
msgstr ""
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Please specify a player name to transfer ownership to."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Prev FC"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Remote Routesetting"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "Routingcode"
msgstr "路由码"
@@ -375,6 +574,20 @@ msgid "Text displayed outside on train"
msgstr "车厢外部显示"
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "That player does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+#, fuzzy
+msgid "That wagon does not exist!"
+msgstr "这节车厢没有座位。"
+
+#: advtrains/wagons.lua
+#, fuzzy
+msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!"
+msgstr "轨道太短。"
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "The wagon's inventory is not empty."
msgstr ""
@@ -400,6 +613,26 @@ msgid "Train ID"
msgstr ""
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Train overview / coupling control is only shown when the train stands."
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Train overview /coupling control:"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Uninitialized init="
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Uninitialized, removing"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Wagon @1 ownership changed from @2 to @3"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid "Wagon needs to be decoupled from other wagons in order to destroy it."
msgstr ""
@@ -408,6 +641,10 @@ msgid "Wagon properties"
msgstr "车厢属性"
#: advtrains/wagons.lua
+msgid "Wagon road number:"
+msgstr ""
+
+#: advtrains/wagons.lua
msgid ""
"Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are "
"sure, hold Sneak and left-click the wagon."
@@ -423,6 +660,15 @@ msgstr ""
msgid "You can't get on this wagon."
msgstr ""
+#: advtrains/wagons.lua
+#, fuzzy
+msgid "You don't have the train_operator privilege."
+msgstr "您没有“@1”权限。"
+
+#: advtrains/wagons.lua
+msgid "You have been given ownership of wagon @1"
+msgstr ""
+
#: advtrains_interlocking/routesetting.lua
msgid "Route state changed."
msgstr ""
@@ -447,6 +693,14 @@ msgstr "您没有“@1”权限,不能调整这段轨道。"
msgid "You are not allowed to configure this track."
msgstr "您不能调整这段轨道。"
+#: advtrains_line_automation/scheduler.lua
+msgid "No callback to handle schedule"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
msgid "Dep. Speed"
msgstr "出发速度"
@@ -464,10 +718,22 @@ msgid "Kick out passengers"
msgstr "踢出乘客"
#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Next Stop:\n"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
msgid "Reverse train"
msgstr "改变行车方向"
#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
msgid "Station Code"
msgstr "车站代码"
@@ -495,6 +761,18 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr "轨道"
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Trains stopping here (ARS rules)"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Unknown Station"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_line_automation/stoprail.lua
+msgid "Wait for signal to clear"
+msgstr ""
+
#: advtrains_luaautomation/active_common.lua
msgid "Clear Local Environment"
msgstr ""
@@ -563,6 +841,39 @@ msgid ""
"privilege."
msgstr "您没有“@1”权限,不能命名被动元件。"
+#: advtrains_signals_japan/init.lua
+msgid "Caution"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_signals_japan/init.lua
+msgid "Clear (proceed)"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_signals_japan/init.lua
+msgid "Danger (halt)"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_signals_japan/init.lua
+#, fuzzy
+msgid "Japanese signal pole"
+msgstr "高速列车车厢"
+
+#: advtrains_signals_japan/init.lua
+msgid "Reduced speed"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_signals_japan/init.lua
+msgid "Restricted speed"
+msgstr ""
+
+#: advtrains_signals_muc_ubahn/init.lua
+msgid "Munich U-Bahn Distant Signal ("
+msgstr ""
+
+#: advtrains_signals_muc_ubahn/init.lua
+msgid "Munich U-Bahn Main Signal ("
+msgstr ""
+
#: advtrains_train_industrial/init.lua
msgid "Big Industrial Train Engine"
msgstr "大型工业用火车头"
@@ -717,6 +1028,9 @@ msgstr "对称道岔"
#~ msgid "This position is protected!"
#~ msgstr "这里已被保护。"
+#~ msgid "This track can not be changed."
+#~ msgstr "您不能调整这段轨道。"
+
#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!"
#~ msgstr "请使用潜行+右键上车。"