diff options
author | Y. Wang <yw05@forksworld.de> | 2022-07-03 21:54:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Y. Wang <yw05@forksworld.de> | 2024-04-13 10:36:35 +0200 |
commit | 6ad690aab2f2a61e1bfe20179ea9628ad4227481 (patch) | |
tree | 339fa6e461311f4bdb501677ed9aefae194759b5 /advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr | |
parent | 9b4eded3f70fc12a15189af8953becc5f2f9fcb9 (diff) | |
download | advtrains-6ad690aab2f2a61e1bfe20179ea9628ad4227481.tar.gz advtrains-6ad690aab2f2a61e1bfe20179ea9628ad4227481.tar.bz2 advtrains-6ad690aab2f2a61e1bfe20179ea9628ad4227481.zip |
Add names of diamond crossings and turnouts
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr')
-rw-r--r-- | advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr | 19 |
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr b/advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr index dd22ca9..a483277 100644 --- a/advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr +++ b/advtrains/locale/advtrains.zh_TW.tr @@ -2,7 +2,7 @@ # Advtrains Core (unorganized) This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=這是 @1 的車廂,您不能摧毀它。 -Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告:如果您摧毀此車廂,您只能拿到一些鋼方塊。如果您確定要摧毀這個車廂,請按潛行鍵並左鍵單擊此車廂。 +Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you are sure, hold Sneak and left-click the wagon.=警告:如果您摧毀此車廂,您只能拿到一些鋼方塊。如果您確定要摧毀這節車廂,請按潛行鍵並左鍵單擊此車廂。 This position is protected!=這裡已被保護。 Can't place: not pointing at node=無法放置:您沒有選擇任何方塊。 Can't place: space occupied!=無法放置:此區域已被佔用。 @@ -42,11 +42,11 @@ ATC command parse error: Unknown command: @1=ATC 語法錯誤:未知命令:@ # Coupling Lock couples=鎖定連結處 -You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=您必須至少擁有其中一個車廂才能解耦這兩個車廂。 +You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple.=您必須至少擁有其中一節車廂才能分開這兩節車廂。 Buffer and Chain Coupler=鏈式連結器 Scharfenberg Coupler=Scharfenberg 式連結器 Japanese Train Inter-Wagon Connection=日本火車連結器 -Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=您無法連結這兩個車廂:這兩個車廂使用不同的連結器 (@1和@2)。 +Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2).=您無法連結這兩節車廂:這兩節車廂使用不同的連結器 (@1和@2)。 # Clipboard The track you are trying to place the wagon on is not long enough!=軌道太短。 @@ -97,16 +97,19 @@ Passive Component Naming Tool@n@nRight-click to name a passive component.=被動 Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=火車複製工具@n@n左鍵單擊:複製@n右鍵單擊:粘帖 Track=軌道 Perpendicular Diamond Crossing Track=垂直交叉軌道 -45/90 Degree Diamond Crossing Track=45/90度交叉軌道 +Diagonal Diamond Crossing Track=交叉軌道 +90+Angle Diamond Crossing Track=交叉軌道 (其中一條軌道與座標軸平行) +Y-turnout=對稱道岔 +3-way turnout=三開道岔 Unloading Track=卸貨軌道 Loading Track=裝貨軌道 Bumper=保險槓 Detector Rail=探測軌道 @1 Slope=@1斜坡 -@1 Platform (low)=50cm 高的@1月臺 -@1 Platform (high)=1m 高的@1月臺 -@1 Platform (low, 45 degree)=50cm 高的@1月臺 (45°) -@1 Platform (45 degree)=1m 高的@1月臺 (45°) +@1 Platform (low)=較低的@1月臺 +@1 Platform (high)=較高的@1月臺 +@1 Platform (low, 45 degree)=較低的@1月臺 (45°) +@1 Platform (45 degree)=較高的@1月臺 (45°) Lampless Signal=臂木式號誌機 Signal=色燈號誌機 Wallmounted Signal (l)=壁掛式色燈號誌機 (左側) |