aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains/locale/advtrains.cs.tr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.cs.tr')
-rw-r--r--advtrains/locale/advtrains.cs.tr36
1 files changed, 31 insertions, 5 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.cs.tr b/advtrains/locale/advtrains.cs.tr
index 21abf9c..dbf62c0 100644
--- a/advtrains/locale/advtrains.cs.tr
+++ b/advtrains/locale/advtrains.cs.tr
@@ -23,15 +23,19 @@ ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Řídicí obvod ATC v režimu "@1"@nPříka
ATC controller, unconfigured.=Řídicí obvod ATC, nenastavený.
ATC controller=řídicí obvod ATC
Access to @1=Přístup k: @1
+Add locks=Přidat zámky
Allow these players to access your wagon:=Dovolit těmto hráčským postavám řídit váš vlak:
Andrew's Cross=výstražný kříž
Assign a signal=Přiřadit signál
+Assigned distant signal to the main signal at @1=Předzvěst přiřazena hlavnímu signálu na pozici @1
+Automatic routesetting=ARS
Automatic Working is active.=Automatika je aktivní.
BBÖ 1080=zelená elektrická lokomotiva (výkonná)
Big Industrial Train Engine=velká průmyslová lokomotiva
Black Subway Passenger Wagon=černý vůz metra
Blue Subway Passenger Wagon=modrý vůz metra
Boiler=kotel (pro parní lokomotivu)
+Boundary TCBs=Hraniční TCB
Box Wagon=dřevěný nákladní vagon
Buffer and Chain Coupler=Spřáhlo typu BCC
Bumper=zarážka
@@ -53,6 +57,7 @@ Cannot use this here.=Zde tento nástroj nelze použít.
Chimney=komín (pro parní lokomotivu)
Clear 'Disable ARS' flag=Zrušit příznak 'vypnout ARS'
Clear=Uvolnit/smazat
+Clear locks=Smazat zámky
Closed=neotevírat
Coal Wagon(for transib)=výsypný nákladní vagon
Command (on)=Příkaz (zapnutý)
@@ -82,6 +87,7 @@ Current FC:=Akt. NK:
Default Seat (driver stand)=Výchozí sedadlo (sedadlo řidiče/ky)
Default Seat=Výchozí sedadlo
Delete all train routes, force them to recalculate=Smaže všechny vlakové cesty, čímž vynutí jejich nové vypočítání.
+Delete this route=Smazat tuto cestu.
Demo signal at Danger=ukázkový signál: Stůj
Demo signal at Free=ukázkový signál: Volno
Demo signal at Slow=ukázkový signál: Pomalu
@@ -97,10 +103,12 @@ Disable Automatic Working=Vypnout automatiku
Disable the advtrains globalstep temporarily=Dočasně vypne globální krok advtrains
Display advtrains train map of given area.@nFirst form:[x1 z1 x2 z2] - specify area directly.@nSecond form:[mdef] - Use a predefined map background(see init.lua)@nThird form: No parameters - use WorldEdit position markers.=Zobrazí mapu dané oblasti podle advtrains.@nPrvní forma: [x1 z1 x2 z2] - určit oblast přímo.@nDruhá forma:[mdef] - Použít předdefinované pozadí mapy (viz init.lua)@nTřetí forma: Bez parametrů - použít pozice nastavené v Editoru světa.
Dissolve Section=Rozpustit úsek
+Distant signal triggers ARS=Předzvěst spouští ARS
Door Delay=Zpoždění dveří
Door Side=Otevřít dveře
Doors are closed! (try holding sneak key!)=Dveře jsou zavřené! (zkuste při nástupu držet Shift)
Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Dveře jsou zavřeny! Pro obejití dveří držte při výstupu Shift.
+Driver's cab=kabina strojvedoucí/ho
Driver Stand (left)=Sedadlo řidiče/ky (vlevo)
Driver Stand (right)=Sedadlo řidiče/ky (vpravo)
Driver Stand=Sedadlo řidiče/ky
@@ -118,6 +126,7 @@ Expect to pass the next signal at maximum speed=Bude: Volno
Expect to pass the next signal at speed of @1=Bude: Volno s omezením rychlosti na @1
Expect to stop at the next signal=Bude: Stůj
Failed to remove TCB!=Odstranění TCB selhalo!
+Fixed route locks (e.g. level crossings)=Zámky (např. výhybky a křížení)
Freight Code:=Nákladní kód:
Get off (forced)=Vystoupit (vynutit)
Get off=Vystoupit
@@ -132,6 +141,7 @@ Industrial wood wagon=klanicový vůz
Influence Point=Bod účinku
Influence point is not set.=Bod účinku není nastaven.
Influence point is set at @1/@2=Bod účinku je nastaven na: @1/@2
+Influence point is set at @1.=Bod účinku je nastaven na: @1
Insufficient privileges to use this!=Nemáte právo použít tento nástroj!
Interlocking privilege required!=Na přehazování výhybek je potřeba právo!
Interlocking tool@nright-click turnouts to inspect route locks=železniční inspekční nástroj@nKlikněte pravým tlačítkem na výhybku pro prozkoumání vlakových cest
@@ -154,17 +164,21 @@ Lampless Signal (@1)=mechanický signál (@1)
Left=vlevo
Line speed restriction sign=linkové omezení traťové rychlosti
Line=Linka
+Link @1=Spojeno s @1
Loading Track=kolej nakládání/vykládání
Lock couples=Spřažení uzamčeno
Manual lock (@1)=Ručně nastavená vlaková cesta (@1)
MeseJet Engine=hnací článek moderní elektrické jednotky
MeseJet Wagon=článek moderní elektrické jednotky
Missing train_operator privilege=Chybí vám právo train_operator
+Modify=Změnit
Move=Přesunout
NOTE: ARS is disabled.=Poznámka: ARS je vypnuto.
New Route=Nová vlaková cesta
+New (Manual)=Přidat cestu ručně
Next Stop:=Příští zastávka/stanice:
No info=Bez informace
+No Link=Žádné spojení
No route locks set=Žádné vlakové cesty
No trains on this section.=Žádné vlaky
Not allowed to do this.=Toto vám není dovoleno.
@@ -179,16 +193,19 @@ Permanent local speed restriction sign=trvalé omezení traťové rychlosti
Perpendicular Diamond Crossing Track=pravoúhlé křížení kolejí
Please cancel route first!=Nejdřív prosím zrušte vlakovou cestu!
Please unassign signal first!=Nejdřív prosím odpojte signál!
-Point Speed Restriction Rail=kolej s omezením rychlosti
+Point Speed Restriction Track=kolej s omezením rychlosti
+Point speed restriction: @1=omezení rychlosti: @1
Point speed restriction=omezení rychlosti
Position is occupied by a train.=Pozice je zabrána vlakem.
+Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=Levý klik na komponenty pro jejich uzamčení. (levý klik na cokoliv jiného @= konec)
Red Subway Passenger Wagon=červený vůz metra
Remote Routesetting=Vzdálené nastavení vlakové cesty
Remote Detector Rail=detekující kolej (dálková)
Remove from section=Odstranit z trať. úseku
+Remove Section=Rozpustit traťový úsek
Reset section state=Vymazat stav úseku
-Reset track section @1!=Smazat stav traťového úseku @1!
-Reset track section=Smazat stav traťového úseku
+Reset track section @1!=Smazán stav traťového úseku @1!
+Reset track section=Smazán stav traťového úseku
Returns the position of the train with the given id=Vypíše pozici vlaku podle jeho id
Reverse train=Obrátit směr jízdy
Right=vpravo
@@ -211,19 +228,24 @@ Section name=Název úseku
Select Signal Aspect:=Signál:
Select seat:=Vybrat místo k sezení:
Set Route=Nastavit vlakovou cestu
+Set ARS default route=Nastavit cestu jako výchozí
Set aspect manually=Nastavit stav signalizace ručně
+Set distant signal: Punch the main signal to assign!=Nastavení předzvěsti: levý klik na hlavní signál pro přiřazení.
Set point speed restriction:=nastavit omezení rychlosti:
Set=Nastavit
Show Inventory=Zobrazit inventář
Show track section=Zobrazit traťový úsek
Show=Zobrazit
Side @1=Strana @1
+Side A=Strana A
+Side B=Strana B
Signal (@1)=světelný signál (@1)
Signal Sign=železniční značka
Signal at @1=Signalizace na pozici @1
Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse.=Signál byl odpojen. Jméno a vlakové cesty jsou zachovány pro znovupoužití.
Signal name=Název signalizace
Signalling=Signalizace
+Smart Route=Přidat automaticky
Speed:=Rychlost:
Station Code=Kód dopravny
Station Name=Název dopravny
@@ -235,6 +257,7 @@ Stop Time=Doba stání
Subway Passenger Wagon=žlutý vůz metra
TCB assigned to @1=TCB přiřazeno na @1
TCB has been removed.=TCB byla odstraněna.
+TCB Link: Select linked TCB now!=Spojení TCB: Zvolte TCB ke spojení.
Target:=Cíl:
Temporary local speed restriction sign=dočasné omezení traťové rychlosti
Text displayed inside train=Text zobrazený uvnitř (5 ř.)
@@ -253,15 +276,17 @@ This track can not be changed!=Tento úsek nemůže být změněn!
This track can not be removed!=Tento úsek nemůže být odstraněn!
This track can not be rotated!=Tento úsek nemůže být otočen!
This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=Vlastníkem/cí toho vagonu je @1, nemáte právo ho rozebrat.
+This Wagon ID=ID vagonu
This will clear the list of trains@nand the routesetting status of this section.@nAre you sure?=Toto smaže seznam vlaků@na stav tohoto úseku.@nJste si jistý/á?
This will remove the track section and set all its end points to End Of Interlocking=Toto odstraní traťový úsek a nastaví všechny jsou konce jako konce zabezpečení
Track Circuit Break Configuration=Nastavení hranice traťových oddílů
Track Circuit Break=hranice traťových úseků (TCB)
-Track Section Detail - @1=Přehled traťové sekce - @1
-Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=klíč na konstrukci výhybek@n@nLevé tlačítko přepíná typ trati (rovná/zatáčka/výhybka),@nPravé tlačítko otáčí kolejový úsek.
+Track Section Detail - @1=Přehled traťového úseku - @1
+Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate object=klíč na konstrukci výhybek@n@nLevé tlačítko přepíná typ trati (rovná/zatáčka/výhybka),@nPravé tlačítko otáčí kolejový úsek.
Track with Railway Gravel=kolej s železničním štěrkem
Track=kolej
Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=duplikátor vlakových souprav@n@nKlik levým: zkopírovat soupravu do schránky@nKlik pravým: umístit duplikát na trať
+Train ID=ID vlaku
Train overview / coupling control is only shown when the train stands.=Ovládání spřáhel je možné jen u strojícího vlaku
Train overview/coupling control:=Ovládání spřáhel:
Trains on this section:=Vlaky v tomto úseku:
@@ -279,6 +304,7 @@ Use the 'Join' button to designate rail crosses and link not listed far-away TCB
Wagon is full.=Vůz je plně obsazen.
Wagon placeholder=Místodržící vagonu
Wagon properties=Vlastnosti vagonu
+Wagon Properties Tool@nPunch a wagon to view and edit the Wagon Properties=editor vlastností vagonu (použít levým klikem)
Wagon road number:=Číslo vagonu:
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=Počkejte na zrušení vlakové cesty, než tu budete moci cokoliv dělat.