diff options
Diffstat (limited to 'advtrains/locale/advtrains.cs.tr')
-rw-r--r-- | advtrains/locale/advtrains.cs.tr | 36 |
1 files changed, 31 insertions, 5 deletions
diff --git a/advtrains/locale/advtrains.cs.tr b/advtrains/locale/advtrains.cs.tr index 21abf9c..dbf62c0 100644 --- a/advtrains/locale/advtrains.cs.tr +++ b/advtrains/locale/advtrains.cs.tr @@ -23,15 +23,19 @@ ATC controller, mode @1@nCommand: @2=Řídicí obvod ATC v režimu "@1"@nPříka ATC controller, unconfigured.=Řídicí obvod ATC, nenastavený. ATC controller=řídicí obvod ATC Access to @1=Přístup k: @1 +Add locks=Přidat zámky Allow these players to access your wagon:=Dovolit těmto hráčským postavám řídit váš vlak: Andrew's Cross=výstražný kříž Assign a signal=Přiřadit signál +Assigned distant signal to the main signal at @1=Předzvěst přiřazena hlavnímu signálu na pozici @1 +Automatic routesetting=ARS Automatic Working is active.=Automatika je aktivní. BBÖ 1080=zelená elektrická lokomotiva (výkonná) Big Industrial Train Engine=velká průmyslová lokomotiva Black Subway Passenger Wagon=černý vůz metra Blue Subway Passenger Wagon=modrý vůz metra Boiler=kotel (pro parní lokomotivu) +Boundary TCBs=Hraniční TCB Box Wagon=dřevěný nákladní vagon Buffer and Chain Coupler=Spřáhlo typu BCC Bumper=zarážka @@ -53,6 +57,7 @@ Cannot use this here.=Zde tento nástroj nelze použít. Chimney=komín (pro parní lokomotivu) Clear 'Disable ARS' flag=Zrušit příznak 'vypnout ARS' Clear=Uvolnit/smazat +Clear locks=Smazat zámky Closed=neotevírat Coal Wagon(for transib)=výsypný nákladní vagon Command (on)=Příkaz (zapnutý) @@ -82,6 +87,7 @@ Current FC:=Akt. NK: Default Seat (driver stand)=Výchozí sedadlo (sedadlo řidiče/ky) Default Seat=Výchozí sedadlo Delete all train routes, force them to recalculate=Smaže všechny vlakové cesty, čímž vynutí jejich nové vypočítání. +Delete this route=Smazat tuto cestu. Demo signal at Danger=ukázkový signál: Stůj Demo signal at Free=ukázkový signál: Volno Demo signal at Slow=ukázkový signál: Pomalu @@ -97,10 +103,12 @@ Disable Automatic Working=Vypnout automatiku Disable the advtrains globalstep temporarily=Dočasně vypne globální krok advtrains Display advtrains train map of given area.@nFirst form:[x1 z1 x2 z2] - specify area directly.@nSecond form:[mdef] - Use a predefined map background(see init.lua)@nThird form: No parameters - use WorldEdit position markers.=Zobrazí mapu dané oblasti podle advtrains.@nPrvní forma: [x1 z1 x2 z2] - určit oblast přímo.@nDruhá forma:[mdef] - Použít předdefinované pozadí mapy (viz init.lua)@nTřetí forma: Bez parametrů - použít pozice nastavené v Editoru světa. Dissolve Section=Rozpustit úsek +Distant signal triggers ARS=Předzvěst spouští ARS Door Delay=Zpoždění dveří Door Side=Otevřít dveře Doors are closed! (try holding sneak key!)=Dveře jsou zavřené! (zkuste při nástupu držet Shift) Doors are closed! Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get off!=Dveře jsou zavřeny! Pro obejití dveří držte při výstupu Shift. +Driver's cab=kabina strojvedoucí/ho Driver Stand (left)=Sedadlo řidiče/ky (vlevo) Driver Stand (right)=Sedadlo řidiče/ky (vpravo) Driver Stand=Sedadlo řidiče/ky @@ -118,6 +126,7 @@ Expect to pass the next signal at maximum speed=Bude: Volno Expect to pass the next signal at speed of @1=Bude: Volno s omezením rychlosti na @1 Expect to stop at the next signal=Bude: Stůj Failed to remove TCB!=Odstranění TCB selhalo! +Fixed route locks (e.g. level crossings)=Zámky (např. výhybky a křížení) Freight Code:=Nákladní kód: Get off (forced)=Vystoupit (vynutit) Get off=Vystoupit @@ -132,6 +141,7 @@ Industrial wood wagon=klanicový vůz Influence Point=Bod účinku Influence point is not set.=Bod účinku není nastaven. Influence point is set at @1/@2=Bod účinku je nastaven na: @1/@2 +Influence point is set at @1.=Bod účinku je nastaven na: @1 Insufficient privileges to use this!=Nemáte právo použít tento nástroj! Interlocking privilege required!=Na přehazování výhybek je potřeba právo! Interlocking tool@nright-click turnouts to inspect route locks=železniční inspekční nástroj@nKlikněte pravým tlačítkem na výhybku pro prozkoumání vlakových cest @@ -154,17 +164,21 @@ Lampless Signal (@1)=mechanický signál (@1) Left=vlevo Line speed restriction sign=linkové omezení traťové rychlosti Line=Linka +Link @1=Spojeno s @1 Loading Track=kolej nakládání/vykládání Lock couples=Spřažení uzamčeno Manual lock (@1)=Ručně nastavená vlaková cesta (@1) MeseJet Engine=hnací článek moderní elektrické jednotky MeseJet Wagon=článek moderní elektrické jednotky Missing train_operator privilege=Chybí vám právo train_operator +Modify=Změnit Move=Přesunout NOTE: ARS is disabled.=Poznámka: ARS je vypnuto. New Route=Nová vlaková cesta +New (Manual)=Přidat cestu ručně Next Stop:=Příští zastávka/stanice: No info=Bez informace +No Link=Žádné spojení No route locks set=Žádné vlakové cesty No trains on this section.=Žádné vlaky Not allowed to do this.=Toto vám není dovoleno. @@ -179,16 +193,19 @@ Permanent local speed restriction sign=trvalé omezení traťové rychlosti Perpendicular Diamond Crossing Track=pravoúhlé křížení kolejí Please cancel route first!=Nejdřív prosím zrušte vlakovou cestu! Please unassign signal first!=Nejdřív prosím odpojte signál! -Point Speed Restriction Rail=kolej s omezením rychlosti +Point Speed Restriction Track=kolej s omezením rychlosti +Point speed restriction: @1=omezení rychlosti: @1 Point speed restriction=omezení rychlosti Position is occupied by a train.=Pozice je zabrána vlakem. +Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=Levý klik na komponenty pro jejich uzamčení. (levý klik na cokoliv jiného @= konec) Red Subway Passenger Wagon=červený vůz metra Remote Routesetting=Vzdálené nastavení vlakové cesty Remote Detector Rail=detekující kolej (dálková) Remove from section=Odstranit z trať. úseku +Remove Section=Rozpustit traťový úsek Reset section state=Vymazat stav úseku -Reset track section @1!=Smazat stav traťového úseku @1! -Reset track section=Smazat stav traťového úseku +Reset track section @1!=Smazán stav traťového úseku @1! +Reset track section=Smazán stav traťového úseku Returns the position of the train with the given id=Vypíše pozici vlaku podle jeho id Reverse train=Obrátit směr jízdy Right=vpravo @@ -211,19 +228,24 @@ Section name=Název úseku Select Signal Aspect:=Signál: Select seat:=Vybrat místo k sezení: Set Route=Nastavit vlakovou cestu +Set ARS default route=Nastavit cestu jako výchozí Set aspect manually=Nastavit stav signalizace ručně +Set distant signal: Punch the main signal to assign!=Nastavení předzvěsti: levý klik na hlavní signál pro přiřazení. Set point speed restriction:=nastavit omezení rychlosti: Set=Nastavit Show Inventory=Zobrazit inventář Show track section=Zobrazit traťový úsek Show=Zobrazit Side @1=Strana @1 +Side A=Strana A +Side B=Strana B Signal (@1)=světelný signál (@1) Signal Sign=železniční značka Signal at @1=Signalizace na pozici @1 Signal has been unassigned. Name and routes are kept for reuse.=Signál byl odpojen. Jméno a vlakové cesty jsou zachovány pro znovupoužití. Signal name=Název signalizace Signalling=Signalizace +Smart Route=Přidat automaticky Speed:=Rychlost: Station Code=Kód dopravny Station Name=Název dopravny @@ -235,6 +257,7 @@ Stop Time=Doba stání Subway Passenger Wagon=žlutý vůz metra TCB assigned to @1=TCB přiřazeno na @1 TCB has been removed.=TCB byla odstraněna. +TCB Link: Select linked TCB now!=Spojení TCB: Zvolte TCB ke spojení. Target:=Cíl: Temporary local speed restriction sign=dočasné omezení traťové rychlosti Text displayed inside train=Text zobrazený uvnitř (5 ř.) @@ -253,15 +276,17 @@ This track can not be changed!=Tento úsek nemůže být změněn! This track can not be removed!=Tento úsek nemůže být odstraněn! This track can not be rotated!=Tento úsek nemůže být otočen! This wagon is owned by @1, you can't destroy it.=Vlastníkem/cí toho vagonu je @1, nemáte právo ho rozebrat. +This Wagon ID=ID vagonu This will clear the list of trains@nand the routesetting status of this section.@nAre you sure?=Toto smaže seznam vlaků@na stav tohoto úseku.@nJste si jistý/á? This will remove the track section and set all its end points to End Of Interlocking=Toto odstraní traťový úsek a nastaví všechny jsou konce jako konce zabezpečení Track Circuit Break Configuration=Nastavení hranice traťových oddílů Track Circuit Break=hranice traťových úseků (TCB) -Track Section Detail - @1=Přehled traťové sekce - @1 -Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate rail/bumper/signal/etc.=klíč na konstrukci výhybek@n@nLevé tlačítko přepíná typ trati (rovná/zatáčka/výhybka),@nPravé tlačítko otáčí kolejový úsek. +Track Section Detail - @1=Přehled traťového úseku - @1 +Track Worker Tool@n@nLeft-click: change rail type (straight/curve/switch)@nRight-click: rotate object=klíč na konstrukci výhybek@n@nLevé tlačítko přepíná typ trati (rovná/zatáčka/výhybka),@nPravé tlačítko otáčí kolejový úsek. Track with Railway Gravel=kolej s železničním štěrkem Track=kolej Train copy/paste tool@n@nLeft-click: copy train@nRight-click: paste train=duplikátor vlakových souprav@n@nKlik levým: zkopírovat soupravu do schránky@nKlik pravým: umístit duplikát na trať +Train ID=ID vlaku Train overview / coupling control is only shown when the train stands.=Ovládání spřáhel je možné jen u strojícího vlaku Train overview/coupling control:=Ovládání spřáhel: Trains on this section:=Vlaky v tomto úseku: @@ -279,6 +304,7 @@ Use the 'Join' button to designate rail crosses and link not listed far-away TCB Wagon is full.=Vůz je plně obsazen. Wagon placeholder=Místodržící vagonu Wagon properties=Vlastnosti vagonu +Wagon Properties Tool@nPunch a wagon to view and edit the Wagon Properties=editor vlastností vagonu (použít levým klikem) Wagon road number:=Číslo vagonu: Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.= Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=Počkejte na zrušení vlakové cesty, než tu budete moci cokoliv dělat. |