diff options
Diffstat (limited to 'advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr')
-rw-r--r-- | advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr new file mode 100644 index 0000000..2c67a9f --- /dev/null +++ b/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr @@ -0,0 +1,191 @@ +# textdomain: advtrains_interlocking +Prefix set, next signal name will be: @1=Präfix gesetzt, nächster Signalname: @1 +Prefix unset, signals are not auto-named for you!=Präfix gelöscht, automatische Signalbenennung deaktiviert! +Sets the current prefix for automatically naming interlocking components. Example: '/at_nameprefix TEST' - signals will be named TEST1, TEST2 and so on=Setze einen Präfix für die automatische Benennung von neu hinzugefügten Signalen. Beispiel: '/at_nameprefix TEST' - Signale werden mit TEST1, TEST2 usw. benannt +Created track section @1 from @2 TCBs=Gleisabschnitt @1 aus @2 TCBs erstellt +Track section inconsistent here, repairing...=Gleisabschnitt ist inkonsistent, repariere... +Track section partition found, repairing...=Gleisabschnitt partitioniert, repariere... +Can set up track sections, routes and signals=Darf Gleisabschnitte, Fahrstraßen und Signale bearbeiten +@1 Terminal @2=@1 Ziel @2 +@1 is held in @2 position when this route is set and freed =@1 wird durch die Fahrstraße in Position @2 festgelegt +@1 is no longer affected when this route is set.=@1 wird nicht mehr durch die Fahrstraße festgelegt +Added track section @1 to the route.=Gleisabschnitt @1 zur Fahrstraße hinzugefügt. +Advance to next route section=Nächsten Gleisabschnitt hinzufügen +Advance/Complete Route=Fahrstraße fortsetzen/beenden +Advancing over next section is=Fortsetzen über nächsten Gleisabschnitt hinaus +Cancel if you are unsure!=Abbrechen, wenn Sie unsicher sind! +Cancel route programming=Fahrstraßenprogrammierung abbrechen +Cannot program route without a target=Kann keine Fahrstraße ohne Ziel programmieren +End of interlocking=Ende der Zugsicherung +Enter Route Name=Fahrstraßennamen eingeben +Finish programming route=Fahrstraße abschließen +Finish route HERE=Fahrstraße HIER abschließen +Finish route at end of NEXT section=Fahrstraße am Ende des NÄCHSTEN Abschnitts abschließen +Fixed in state @1 by route @2 (punch to unfix)=Festgelegt in Zustand @1 durch Fahrstraße @2 (Schlagen um freizugeben) +Fixed in state @1 by route @2 until segment #@3 is freed.=Festgelegt in Zustand @1 durch Fahrstraße @2, bis Segment @3 freigegeben wird. +Insufficient privileges to use this!=Unzureichende Privilegien, um dies zu benutzen! +Next section is diverging (>2 TCBs)=Nächster Abschnitt enthält eine Weiche (>2 TCBs) +Route discarded.=Fahrstraße verworfen. +Route ends at signal:=Fahrstraße endet bei Signal: +Route leads into=Fahrstraße führt in +Route programming mode active. Punch TCBs to add route segments, punch turnouts to lock them.=Fahrstraßenprogrammierung aktiv. Schlage Gleisabschnittsgrenzen (TCB) um Segmente hinzuzufügen, schlage Weichen um sie festzulegen. +Route section @1 removed.=Fahrstraßenabschnitt @1 entfernt. +Routes should in most cases end at signals.=Fahrstraßen sollten normalerweise an einem Signal enden. +Save Route=Fahrstraße speichern +Step back one section=Einen Abschnitt zurück +Successfully programmed route.=Fahrstraße erfolgreich programmiert. +The origin TCB has become unknown during programming. Try again.=Der Start-TCB ist unbekannt geworden. Versuche nochmal. +This TCB is not suitable as=Diese Gleisabschnittsgrenze ist +This TCB is unconfigured, you first need to assign it to a rail=Diese Gleisabschnittsgrenze ist noch nicht konfiguiert, sie muss erst zugewiesen werden +WARNING: Route does not end at a signal.=ACHTUNG: Fahrstraße endet nicht an einem Signal. +[Route programming] =[Fahrstraßenprogrammierung] +impossible at this place.=ist hier nicht möglich. +non-interlocked area=nicht-überwachtes Gebiet +route continuation.=nicht als Fortsetzung geeignet. +<< Select a route part to edit options=<< Wähle einen Abschnitt, um Optionen zu bearbeiten +<Default Aspect>=<Standardbegriff> +ARS Rule List=ARS-Regelliste +Announce distant signal=Entferntes Hauptsignal ankündigen +Back to signal=Zurück zum Signal +Call-on (section may be occupied)=Abschnitt darf belegt sein +Clone Route=Duplizieren +Delete Route=Fahrstraße löschen +Error:=Fehler: +New From Route=Neu aus dieser FS +No Signal at this TCB=Kein Signal hier +Route name=Fahrstraßenname +Route overview=Fahrstraßenübersicht +Save ARS List=ARS-Liste speichern +Section Options:=Abschnittsoptionen: +Set=Setzen +Signal Aspect:=Signalbegriff: +TCB at @1 has different section than previous TCB=TCB bei @1 hat einen anderen Gleisabschnitt als der vorherige TCB +TCB at @1 is missing=TCB bei @1 fehlt +TCB at @1 is not assigned to previous track section=TCB bei @1 ist dem vorherigen Gleisabschnitt nicht zugewiesen +Track section after @1 missing=Gleisabschnitt nach @1 fehlt +Turnout/component missing at @1=Weiche oder Komponente bei @1 fehlt +Lock conflict at @1, Held locked by:=Sperrenkonflikt bei @1, bereits gesperrt durch: +No TCB found at @1. Please update or reconfigure route!=TCB bei @1 nicht gefunden. Bitte Fahrstraße korrigieren! +No track section adjacent to @1. Please reconfigure route!=Gleisabschnitt nach @1 nicht gefunden. Bitte Fahrstraße korrigieren! +Route @1 from signal @2=Fahrstraße @1 von Signal @2 +Route @1 from signal @2, segment #@3=Fahrstraße @1 von Signal @2, Segment @3 +Section '@1' already has route set from @2:=Abschnitt '@1' bereits durch Fahrstraße von @2 belegt: +Section '@1' is occupied!=Abschnitt '@1' ist durch einen Zug belegt! +Section '@1' not found!=Abschnitt '@1' nicht gefunden! +TCB at @1 has different section than previous TCB. Please update track section or reconfigure route!=TCB bei @1 hat anderen Abschnitt als vorhergehender TCB. Bitte Fahrstraße korrigieren! +Turnout/component missing at @1. Please update track section or reconfigure route!=Weiche/Komponente bei @1 nicht gefunden. Bitte Fahrstraße korrigieren! +<assign distant>=<entf. Hauptsignal festl.> +<none>=<kein> +Assigned distant signal to the main signal at @1=Vorsignal dem Hauptsignal bei @1 zugewiesen +Assigned signal to the TCB at @1=Signal der Gleisabschnittsgrenze bei @1 zugewiesen +Clear=Leeren +Configuring Signal: Influence point of another signal is already present!=Signal einstellen: Beeinflussungspunkt eines anderen Signals bereits vorhanden! +Configuring Signal: Node is too far away. Aborted.=Signal einstellen: Block ist zu weit entfernt. Abbruch. +Configuring Signal: Please look in train's driving direction and punch rail to set influence point.=Signal einstellen: In Fahrtrichtung schauen und Gleis schlagen, um Beeinflussungspunkt zu setzen. +Configuring Signal: Successfully set influence point=Signal einstellen: Beeinflussungspunkt erfolgreich gesetzt +Configuring Signal: This is not a normal two-connection rail! Aborted.=Signal einstellen: Dies ist kein geeignetes Gleis! Abbruch. +Dst: @1=Haupts.: @1 +Influence point is not set.=Beeinflussungspunkt ist nicht gesetzt. +Influence point is set at @1.=Beeinflussungspunkt ist gesetzt bei @1. +Modify=Bearbeiten +Set distant signal: Punch the main signal to assign!=Hauptsignal zuweisen: Bitte schlage das Hauptsignal! +Set influence point=Beeinflussungspunkt setzen +Apply=Anwenden +Route search: @1 found=Fahrstraßensuche: @1 gefunden +Search further=Weitersuchen +Smartroute: No track section directly ahead!=Fahrstraßensuche: Kein Gleisabschnitt voraus! +Smartroute: TCBS or routes don't exist here!=Fahrstraßensuche: Gleisabschnittsgrenze oder Fahrstraßen existieren hier nicht! + (invalid)=(ungültig) +@1 locks in state @2=@1 gesperrt in Position @2 +A route is requested from this signal:=Fahrstraße von diesem Signal: +Add locks=Sperre hinzu. +Assign a signal=Signal zuweisen +Automatic Working is active.=Automatischer Blockbetrieb aktiv. +Automatic routesetting=ARS (autom. Fahrstraßenauswahl) +Boundary TCBs:=Gleisabschnittsgrenzen: +Can't remove TCB: Both sides must have no signal assigned!=Kann Gleisabschnittsgrenze nicht entfernen: mindestens eine Seite hat noch ein Signal zugewiesen! +Can't remove track, a train is here!=Kann Gleisabschnittsgrenze nicht entfernen: hier ist noch ein Zug! +Cancel=Abbruch +Cancel Route=Fahrstraße auflösen +Cannot delete route which has ARS rules, please review and then delete through edit dialog!=Fahrstraße hat ARS-Regeln, bitte überprüfe diese und lösche die Fahrstraße über den Bearbeitungsdialog! +Clear locks=Sperren löschen +Configuring TCB: Already existed at this position, it is now linked to this TCB marker=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Existierte hier bereits, der Marker ist nun verbunden +Configuring TCB: Cannot use static signals for routesetting. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: statische Signale können nicht für Fahrstraßen benutzt werden. Abbruch. +Configuring TCB: Internal error, TCBS doesn't exist. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Interner Fehler, TCB existiert nicht. Abbruch. +Configuring TCB: Node is too far away. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Block ist zu weit entfernt. Abbruch. +Configuring TCB: Not a compatible signal. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Kein kompatibles Signal. Abbruch. +Configuring TCB: Please punch the rail you want to assign this TCB to.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Bitte das Gleis schlagen, wo die Grenze erstellt werden soll. +Configuring TCB: Please punch the signal to assign.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Bitte das zuzuweisende Signal schlagen. +Configuring TCB: Successfully assigned signal.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Signal erfolgreich zugewiesen. +Configuring TCB: Successfully configured TCB=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Grenze erfolgreich erstellt +Configuring TCB: This is not a normal two-connection rail! Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Dies ist kein geeignetes Gleis! Abbruch. +Create Interlocked Track Section=Gleisabschnitt anlegen +Delete this route=Fahrstraße löschen +Disable Automatic Working=Auto. Blockbetrieb aus +Distant signal triggers ARS=Vorsignal kann ARS auslösen +Edit=Bearbeiten +Enable Automatic Working=Automatischer Blockbetrieb +Error: TS modified, abort!=Fehler: Abschnitt verändert, Abbruch! +Final TCBS unset (legacy-style buffer route)=Letzte Abschnittsgrenze fehlt (Prellbockroute aus älterer Version) +Fixed route locks (e.g. level crossings):=Feste Fahrstraßensperren (z.B. Bahnübergang): +Link @1=Verknüpfe @1 +Link: @1=Verknüpfung: @1 +Multiple routes are requested (first available is set):=Mehrere Fahrstraßen angefragt (erste verfügbare wird eingestellt): +NOTE: ARS is disabled.=ACHTUNG: ARS deaktiviert! +New (Manual)=Neu (Manuell) +No Link=Keine Verknüpfung +No routes are yet defined.=Bisher keine Fahrstraßen definiert. +No trains on this section.=Keine Züge auf diesem Abschnitt. +Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=Schlage auf Komponenten um diese zu sperren (schlage irgendetwas anderes @= Ende) +Remove Section=Gleisabschnitt löschen +Reset section state=Gleisabschnitt zurücksetzen +Reset track section=Gleisabschnitt zurücksetzen +Reset track section @1!=Streckenabschnitt @1 zurückgesetzt! +Route has been set.=Fahrstraße ist festgelegt. +Route is re-set when a train passed.=Fahrstraße wird nach Passieren eines Zuges nicht aufgelöst. +Route is set over this signal by:=Eine Fahrstraße ist über dieses Signal gestellt von: +Route is set: =Fahrstraße ist festgelegt: +Routes are not automatically set.=Fahrstraßen werden nicht automatisch gestellt. +Routes:=Fahrstraßen: +Section holds @1 route locks.=Abschnitt hält @1 Sperren. +Section name=Name des Streckenabschnitts +Set ARS default route=Setze als ARS-Standardroute +Set Route=Fahrstraße einstellen +Setting fixed locks finished!=Feste Fahrstraßensperren hinzugefügt! +Show=Anzeigen +Show track section=Gleisabschnitt anzeigen +Side @1=Seite @1 +Signal at @1=Signal bei @1 +Signal name=Signalname +Signal on B side already assigned!=Signal auf Seite B bereits zugewiesen! +Signalling=Fahrstraßen stellen +Smart Route=Fahrstraßensuche +TCB Link: Select linked TCB now!=Gleisabschnitte verknüpfen: Zu verknüpfende Gleisabschnittsgrenze jetzt auswählen! +TCB already existed at this position, now linked to this node=Gleisabschnittsgrenze existierte hier bereits, der Block ist nun verbunden +TCB assigned to @1=Gleisabschnittsgrenze an @1 zugewiesen +This TCB has been removed. Please dig marker.=Gleisabschnittsgrenze wurde gelöscht. Bitte Marker entfernen. +This is a pure distant signal@nNo route is currently set through.=Dies ist ein reines Vorsignal@nAktuell keine Fahrstraße eingestellt. +This is an always-halt signal (e.g. a buffer)@nNo routes can be set from here.=Dies ist ein Haltsignal (z.B. Prellbock)@nVon hier aus können keine Fahrstraßen eingestellt werden. +This will clear the list of trains@nand the routesetting status of this section.@nAre you sure?=Dies löscht die Liste der Züge im Abschnitt@nsowie den Fahrstraßenstatus.@nSind Sie sicher? +This will remove the track section and set all its end points to End Of Interlocking=Dies wird den Gleisabschnitt löschen +Track Circuit Break=Gleisabschnittsgrenze +Track Circuit Break Configuration=Einstellungen der Gleisabschnittsgrenze +Track Section Detail - @1=Gleisabschnitts-Details - @1 +Trains on this section:=Züge in diesem Abschnitt +Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.=Nicht konfiguierte Gleisabschnittsgrenze (TCB). Rechtsklick zum Zuweisen. +Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=Erst nach Auflösung dieser Fahrstraße kann von hier gestellt werden. +Waiting for route to be set...=Warten, bis Fahrstraße verfügbar ist... +Yes=Ja +You cannot modify track sections when a route is set or a train is on the section.=Abschnitt kann nicht bearbeitet werden, wenn eine Fahrstraße gesetzt ist oder der Abschnitt belegt ist. +Emplace manual lock=Manuelle Sperre setzen +Interlocking tool@nPunch: Highlight track section@nPlace: check route locks/show track section info=Zugsicherungswerkzeug@nSchlagen: Gleisabschnitte hervorheben@nPlatzieren: Gleisabschnittsinformation/Fahrstraßensperren anzeigen +No route locks set=Keine Fahrstraßensperren gehalten +No track section at this location!=Kein Gleisabschnitt gefunden! +Node is not a track!=Block ist kein Gleis! +Route lock inspector=Fahrstraßensperren-Inspektor +Route locks currently put:=Gesetzte Fahrstraßensperren: +Point Speed Restriction Track=Geschwindigkeitskontrollgleis +Point speed restriction: @1=Geschwindigkeitskontrolle: @1 +Set point speed restriction:=Setze Kontrollgeschwindigkeit: +You are not allowed to configure this track without the @1 privilege.=Sie dürfen ohne das „@1“-Privileg dieses Gleis nicht konfigurieren. +You are not allowed to configure this track.=Sie dürfen dieses Gleis nicht konfigurieren.
\ No newline at end of file |