aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po644
1 files changed, 644 insertions, 0 deletions
diff --git a/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po b/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..e35e1c7
--- /dev/null
+++ b/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,644 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: advtrains\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+
+#: active_common.lua
+msgid "Clear Local Environment"
+msgstr ""
+
+#: active_common.lua
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: active_common.lua
+msgid "LuaATC Environment"
+msgstr ""
+
+#: active_common.lua
+msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment"
+msgstr ""
+
+#: active_common.lua
+msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'"
+msgstr ""
+
+#: active_common.lua
+msgid "LuaATC component with error: @1"
+msgstr ""
+
+#: active_common.lua chatcmds.lua
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: active_common.lua
+msgid "Unconfigured LuaATC component"
+msgstr "LuaATC 部件 (未配置)"
+
+#: active_common.lua
+msgid ""
+"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 "
+"privilege."
+msgstr "您没有“@1”权限,不能配置这个 LuaATC 部件。"
+
+#: atc_rail.lua
+#, fuzzy
+msgid "LuaATC Track"
+msgstr "装货轨道"
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Clear S"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Create an AdvTrains LuaAutomation environment"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid ""
+"Created environment '@1'. Use '/env_setup @2' to define global "
+"initialization code, or start building LuaATC components!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Delete Env."
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Environment already exists!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Environment deleted!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Environment initialization code"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Invalid environment name!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Invalid name (only common characters)"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid ""
+"List Advtrains LuaATC environments you are subscribed to (no parameters) or "
+"subscribers of an environment (giving an env name)."
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Name required!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "No subscribers!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Not subscribed to any!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Run Init Code"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid ""
+"SURE TO DELETE ENVIRONMENT @1? Type YES (all uppercase) to continue or just "
+"quit form to cancel."
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Set up and modify AdvTrains LuaAutomation environment"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Subscribe to the log of an Advtrains LuaATC environment"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Subscribed to environment '@1'."
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Successfully unsubscribed!"
+msgstr ""
+
+#: chatcmds.lua
+msgid "Unubscribe to the log of an Advtrains LuaATC environment"
+msgstr ""
+
+#: init.lua
+msgid ""
+"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially "
+"harmful Lua code"
+msgstr ""
+
+#: mesecon_controller.lua
+msgid "LuaATC Mesecon Controller"
+msgstr ""
+
+#: operation_panel.lua
+msgid "LuaATC Operation Panel"
+msgstr ""
+
+#: pcnaming.lua
+msgid ""
+"Passive Component Naming Tool\n"
+"\n"
+"Right-click to name a passive component."
+msgstr ""
+"被动元件命名工具\n"
+"\n"
+"右键单击命名所选元件。"
+
+#: pcnaming.lua
+msgid "Set name of component (empty to clear)"
+msgstr ""
+
+#: pcnaming.lua
+msgid ""
+"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 "
+"privilege."
+msgstr "您没有“@1”权限,不能命名被动元件。"
+
+#~ msgid "(Doors closed)"
+#~ msgstr "(车门已关闭)"
+
+#~ msgid "3-way turnout"
+#~ msgstr "三开道岔"
+
+#~ msgid "90+Angle Diamond Crossing Track"
+#~ msgstr "交叉轨道 (其中一条轨道与坐标轴平行)"
+
+#~ msgid "<No coupler>"
+#~ msgstr "<没有车钩>"
+
+#~ msgid "@1 Platform (45 degree)"
+#~ msgstr "较高的@1站台 (45°)"
+
+#~ msgid "@1 Platform (high)"
+#~ msgstr "较高的@1站台"
+
+#~ msgid "@1 Platform (low)"
+#~ msgstr "较低的@1站台"
+
+#~ msgid "@1 Platform (low, 45 degree)"
+#~ msgstr "较低的@1站台 (45°)"
+
+#~ msgid "@1 Slope"
+#~ msgstr "@1斜坡"
+
+#~ msgid "ATC Kick command warning: doors are closed."
+#~ msgstr "ATC 警告:车门已关闭,无法踢出乘客。"
+
+#~ msgid "ATC Kick command warning: train moving."
+#~ msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法踢出乘客。"
+
+#~ msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving."
+#~ msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法改变行车方向。"
+
+#~ msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1"
+#~ msgstr "ATC 语法错误:未知命令:@1"
+
+#~ msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1"
+#~ msgstr "ATC 语法错误:“I”命令不完整:@1"
+
+#~ msgid "ATC controller"
+#~ msgstr "ATC 控制器"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ATC controller, mode @1\n"
+#~ "Channel: @2"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATC 控制器\n"
+#~ "模式:@1\n"
+#~ "频道:@2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ATC controller, mode @1\n"
+#~ "Command: @2"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATC 控制器\n"
+#~ "模式:@1\n"
+#~ "命令:@2"
+
+#~ msgid "Access to @1"
+#~ msgstr "可前往@1"
+
+#~ msgid "Andrew's Cross"
+#~ msgstr "铁路道口信号灯"
+
+#~ msgid "Back of train would end up off track, cancelling."
+#~ msgstr "火车后部不在轨道上。"
+
+#~ msgid "Big Industrial Train Engine"
+#~ msgstr "大型工业用火车头"
+
+#~ msgid "Boiler"
+#~ msgstr "锅炉"
+
+#~ msgid "Box Wagon"
+#~ msgstr "货运车厢"
+
+#~ msgid "Buffer and Chain Coupler"
+#~ msgstr "链式车钩"
+
+#~ msgid "Bumper"
+#~ msgstr "保险杠"
+
+#~ msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)."
+#~ msgstr "您无法连接这两节车厢:这两节车厢使用不同的车钩 (@1和@2)。"
+
+#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!"
+#~ msgstr "无法上车:车门已关闭或车厢已满。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)"
+#~ msgstr "无法放置斜坡:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't place: There's no slope of length @1"
+#~ msgstr "无法放置斜坡:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't place: no supporting node at upper end."
+#~ msgstr "无法放置斜坡:较高端没有支撑方块。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't place: not pointing at node"
+#~ msgstr "无法放置斜坡:您没有选择任何方块。"
+
+#~ msgid "Can't place: protected position!"
+#~ msgstr "无法放置:此区域已被保护。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't place: space occupied!"
+#~ msgstr "无法放置斜坡:此区域已被占用。"
+
+#~ msgid "Chimney"
+#~ msgstr "烟囱"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "命令"
+
+#~ msgid "Command (on)"
+#~ msgstr "命令 (激活时)"
+
+#~ msgid "Default Seat"
+#~ msgstr "默认座位"
+
+#~ msgid "Default Seat (driver stand)"
+#~ msgstr "默认座位 (司机座位)"
+
+#~ msgid "Dep. Speed"
+#~ msgstr "出发速度"
+
+#~ msgid "Deprecated Track"
+#~ msgstr "请不要使用"
+
+#~ msgid "Detailed Steam Engine"
+#~ msgstr "精细的蒸汽机车"
+
+#~ msgid "Detector Rail"
+#~ msgstr "探测轨道"
+
+#~ msgid "Diagonal Diamond Crossing Track"
+#~ msgstr "交叉轨道"
+
+#~ msgid "Digiline channel"
+#~ msgstr "Digiline 频道"
+
+#~ msgid "Door Delay"
+#~ msgstr "车门关闭时间"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get "
+#~ "off."
+#~ msgstr "车门已关闭,请使用潜行+右键单击下车。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Driver Stand"
+#~ msgstr "司机座位"
+
+#~ msgid "Driver Stand (left)"
+#~ msgstr "左侧司机座位"
+
+#~ msgid "Driver Stand (right)"
+#~ msgstr "右侧司机座位"
+
+#~ msgid "Driver stand"
+#~ msgstr "司机座位"
+
+#~ msgid "Driver's cab"
+#~ msgstr "驾驶室"
+
+#~ msgid "Get off"
+#~ msgstr "下车"
+
+#~ msgid "Get off (forced)"
+#~ msgstr "强制下车"
+
+#~ msgid "Industrial Train Engine"
+#~ msgstr "工业用火车头"
+
+#~ msgid "Industrial tank wagon"
+#~ msgstr "液体运输车厢"
+
+#~ msgid "Industrial wood wagon"
+#~ msgstr "木材运输车厢"
+
+#~ msgid "Japanese Train Engine"
+#~ msgstr "高速列车车头"
+
+#~ msgid "Japanese Train Inter-Wagon Connection"
+#~ msgstr "日本火车车钩"
+
+#~ msgid "Japanese Train Wagon"
+#~ msgstr "高速列车车厢"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Japanese signal pole"
+#~ msgstr "高速列车车厢"
+
+#~ msgid "Kick out passengers"
+#~ msgstr "踢出乘客"
+
+#~ msgid "Lampless Signal"
+#~ msgstr "臂板信号机"
+
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "火车线路"
+
+#~ msgid "Lock couples"
+#~ msgstr "锁定连接处"
+
+#~ msgid "No such lua entity."
+#~ msgstr "您没有指向一个可以用火车复制工具复制的物体。"
+
+#~ msgid "No such train: @1."
+#~ msgstr "ID 为“@1”的列车不存在。"
+
+#~ msgid "No such wagon: @1."
+#~ msgstr "ID 为“@1”的车厢不存在。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to do this."
+#~ msgstr "您不能调整这段轨道。"
+
+#~ msgid "Passenger Wagon"
+#~ msgstr "客车"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passenger area"
+#~ msgstr "客车"
+
+#~ msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track"
+#~ msgstr "垂直交叉轨道"
+
+#~ msgid "Reverse train"
+#~ msgstr "改变行车方向"
+
+#~ msgid "Routingcode"
+#~ msgstr "路由码"
+
+#~ msgid "Save wagon properties"
+#~ msgstr "保存车厢属性"
+
+#~ msgid "Scharfenberg Coupler"
+#~ msgstr "Scharfenberg 式车钩"
+
+#~ msgid "Select seat:"
+#~ msgstr "请选择座位:"
+
+#~ msgid "Show Inventory"
+#~ msgstr "显示物品栏"
+
+#~ msgid "Signal"
+#~ msgstr "信号灯"
+
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "速度"
+
+#~ msgid "Station Code"
+#~ msgstr "车站代码"
+
+#~ msgid "Station Name"
+#~ msgstr "车站名称"
+
+#~ msgid "Station/Stop Track"
+#~ msgstr "车站轨道"
+
+#~ msgid "Steam Engine"
+#~ msgstr "蒸汽机车"
+
+#~ msgid "Stop Time"
+#~ msgstr "停站时间"
+
+#~ msgid "Subway Passenger Wagon"
+#~ msgstr "地铁车厢"
+
+#~ msgid "Target:"
+#~ msgstr "目标速度"
+
+#~ msgid "Text displayed inside train"
+#~ msgstr "车厢内部显示"
+
+#~ msgid "Text displayed outside on train"
+#~ msgstr "车厢外部显示"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "That wagon does not exist!"
+#~ msgstr "这节车厢没有座位。"
+
+#~ msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed."
+#~ msgstr "无法复制:剪贴板无法访问元数据。"
+
+#~ msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed."
+#~ msgstr "无法粘贴:剪贴板无法访问元数据。"
+
+#~ msgid "The clipboard is empty."
+#~ msgstr "剪贴板是空的。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!"
+#~ msgstr "轨道太短。"
+
+#~ msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough."
+#~ msgstr "轨道太短。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This Wagon ID"
+#~ msgstr "车厢已满。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This node can't be changed using the trackworker!"
+#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具调整这个方块。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker!"
+#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker,"
+#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。"
+
+#~ msgid "This position is protected!"
+#~ msgstr "这里已被保护。"
+
+#~ msgid "This track can not be changed."
+#~ msgstr "您不能调整这段轨道。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This track can not be removed!"
+#~ msgstr "您不能移除这段轨道。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This track can not be rotated!"
+#~ msgstr "您不能旋转这段轨道。"
+
+#~ msgid "This wagon has no seats."
+#~ msgstr "这节车厢没有座位。"
+
+#~ msgid "This wagon is full."
+#~ msgstr "车厢已满。"
+
+#~ msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it."
+#~ msgstr "这是 @1 的车厢,您不能摧毁它。"
+
+#~ msgid "Track"
+#~ msgstr "轨道"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Track Worker Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n"
+#~ "Right-click: rotate object"
+#~ msgstr ""
+#~ "铁路调整工具\n"
+#~ "\n"
+#~ "左键单击:切换轨道类型\n"
+#~ "右键单击:旋转方块"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Train "
+#~ msgstr "已复制列车。"
+
+#~ msgid "Train copied."
+#~ msgstr "已复制列车。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Train copy/paste tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "Left-click: copy train\n"
+#~ "Right-click: paste train"
+#~ msgstr ""
+#~ "火车复制工具\n"
+#~ "\n"
+#~ "左键单击:复制\n"
+#~ "右键单击:粘帖"
+
+#~ msgid "Unconfigured ATC controller"
+#~ msgstr "ATC 控制器 (未配置)"
+
+#~ msgid "Unloading Track"
+#~ msgstr "卸货轨道"
+
+#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!"
+#~ msgstr "请使用潜行+右键上车。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wagon Properties Tool"
+#~ msgstr "车厢属性"
+
+#~ msgid "Wagon properties"
+#~ msgstr "车厢属性"
+
+#~ msgid "Wallmounted Signal (left)"
+#~ msgstr "壁挂式信号灯 (左侧)"
+
+#~ msgid "Wallmounted Signal (right)"
+#~ msgstr "壁挂式信号灯 (右侧)"
+
+#~ msgid "Wallmounted Signal (top)"
+#~ msgstr "悬挂式信号灯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you "
+#~ "are sure, hold Sneak and left-click the wagon."
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:如果您摧毁此车厢,您只能拿到一些钢方块。如果您确定要摧毁这节车厢,请"
+#~ "按潜行键并左键单击此车厢。"
+
+#~ msgid "Wheel"
+#~ msgstr "车轮"
+
+#~ msgid "Y-turnout"
+#~ msgstr "对称道岔"
+
+#~ msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position."
+#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里的铁路附近建任何东西。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to build near tracks without the track_builder "
+#~ "privilege."
+#~ msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在铁路附近建任何东西。"
+
+#~ msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position."
+#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege."
+#~ msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在这里建造铁路。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege."
+#~ msgstr "您没有“@1”权限,不能调整这段轨道。"
+
+#~ msgid "You are not allowed to configure this track."
+#~ msgstr "您不能调整这段轨道。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege."
+#~ msgstr "您没有“train_operator”权限,不能连接这两节车厢。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not allowed to modify this protected track."
+#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not allowed to operate turnouts and signals without the "
+#~ "railway_operator privilege."
+#~ msgstr "您没有“railway_operator”权限,不能控制铁路设施。"
+
+#~ msgid "You do not have the @1 privilege."
+#~ msgstr "您没有“@1”权限。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have the train_operator privilege."
+#~ msgstr "您没有“@1”权限。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple."
+#~ msgstr "您必须至少拥有其中一节车厢才能分开这两节车厢。"