diff options
Diffstat (limited to 'advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po | 644 |
1 files changed, 644 insertions, 0 deletions
diff --git a/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po b/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..e35e1c7 --- /dev/null +++ b/advtrains_luaautomation/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: advtrains\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: advtrains-discuss@lists.sr.ht\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-11 23:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:24+0200\n" +"Last-Translator: Y. Wang <yw05@forksworld.de>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified)\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: active_common.lua +msgid "Clear Local Environment" +msgstr "" + +#: active_common.lua +msgid "Code" +msgstr "" + +#: active_common.lua +msgid "LuaATC Environment" +msgstr "" + +#: active_common.lua +msgid "LuaATC component assigned to an invalid environment" +msgstr "" + +#: active_common.lua +msgid "LuaATC component assigned to environment '@1'" +msgstr "" + +#: active_common.lua +msgid "LuaATC component with error: @1" +msgstr "" + +#: active_common.lua chatcmds.lua +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: active_common.lua +msgid "Unconfigured LuaATC component" +msgstr "LuaATC 部件 (未配置)" + +#: active_common.lua +msgid "" +"You are not allowed to configure this LuaATC component without the @1 " +"privilege." +msgstr "您没有“@1”权限,不能配置这个 LuaATC 部件。" + +#: atc_rail.lua +#, fuzzy +msgid "LuaATC Track" +msgstr "装货轨道" + +#: chatcmds.lua +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Clear S" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Create an AdvTrains LuaAutomation environment" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "" +"Created environment '@1'. Use '/env_setup @2' to define global " +"initialization code, or start building LuaATC components!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Delete Env." +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Environment already exists!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Environment deleted!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Environment initialization code" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Invalid environment name!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Invalid name (only common characters)" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "" +"List Advtrains LuaATC environments you are subscribed to (no parameters) or " +"subscribers of an environment (giving an env name)." +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Name required!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "No subscribers!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Not subscribed to any!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Not subscribed!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Run Init Code" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "" +"SURE TO DELETE ENVIRONMENT @1? Type YES (all uppercase) to continue or just " +"quit form to cancel." +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Set up and modify AdvTrains LuaAutomation environment" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Subscribe to the log of an Advtrains LuaATC environment" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Subscribed to environment '@1'." +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Successfully unsubscribed!" +msgstr "" + +#: chatcmds.lua +msgid "Unubscribe to the log of an Advtrains LuaATC environment" +msgstr "" + +#: init.lua +msgid "" +"Can place and configure LuaATC components, including execute potentially " +"harmful Lua code" +msgstr "" + +#: mesecon_controller.lua +msgid "LuaATC Mesecon Controller" +msgstr "" + +#: operation_panel.lua +msgid "LuaATC Operation Panel" +msgstr "" + +#: pcnaming.lua +msgid "" +"Passive Component Naming Tool\n" +"\n" +"Right-click to name a passive component." +msgstr "" +"被动元件命名工具\n" +"\n" +"右键单击命名所选元件。" + +#: pcnaming.lua +msgid "Set name of component (empty to clear)" +msgstr "" + +#: pcnaming.lua +msgid "" +"You are not allowed to name LuaATC passive components without the @1 " +"privilege." +msgstr "您没有“@1”权限,不能命名被动元件。" + +#~ msgid "(Doors closed)" +#~ msgstr "(车门已关闭)" + +#~ msgid "3-way turnout" +#~ msgstr "三开道岔" + +#~ msgid "90+Angle Diamond Crossing Track" +#~ msgstr "交叉轨道 (其中一条轨道与坐标轴平行)" + +#~ msgid "<No coupler>" +#~ msgstr "<没有车钩>" + +#~ msgid "@1 Platform (45 degree)" +#~ msgstr "较高的@1站台 (45°)" + +#~ msgid "@1 Platform (high)" +#~ msgstr "较高的@1站台" + +#~ msgid "@1 Platform (low)" +#~ msgstr "较低的@1站台" + +#~ msgid "@1 Platform (low, 45 degree)" +#~ msgstr "较低的@1站台 (45°)" + +#~ msgid "@1 Slope" +#~ msgstr "@1斜坡" + +#~ msgid "ATC Kick command warning: doors are closed." +#~ msgstr "ATC 警告:车门已关闭,无法踢出乘客。" + +#~ msgid "ATC Kick command warning: train moving." +#~ msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法踢出乘客。" + +#~ msgid "ATC Reverse command warning: didn't reverse train, train moving." +#~ msgstr "ATC 警告:火车正在移动,无法改变行车方向。" + +#~ msgid "ATC command parse error: Unknown command: @1" +#~ msgstr "ATC 语法错误:未知命令:@1" + +#~ msgid "ATC command syntax error: I statement not closed: @1" +#~ msgstr "ATC 语法错误:“I”命令不完整:@1" + +#~ msgid "ATC controller" +#~ msgstr "ATC 控制器" + +#~ msgid "" +#~ "ATC controller, mode @1\n" +#~ "Channel: @2" +#~ msgstr "" +#~ "ATC 控制器\n" +#~ "模式:@1\n" +#~ "频道:@2" + +#~ msgid "" +#~ "ATC controller, mode @1\n" +#~ "Command: @2" +#~ msgstr "" +#~ "ATC 控制器\n" +#~ "模式:@1\n" +#~ "命令:@2" + +#~ msgid "Access to @1" +#~ msgstr "可前往@1" + +#~ msgid "Andrew's Cross" +#~ msgstr "铁路道口信号灯" + +#~ msgid "Back of train would end up off track, cancelling." +#~ msgstr "火车后部不在轨道上。" + +#~ msgid "Big Industrial Train Engine" +#~ msgstr "大型工业用火车头" + +#~ msgid "Boiler" +#~ msgstr "锅炉" + +#~ msgid "Box Wagon" +#~ msgstr "货运车厢" + +#~ msgid "Buffer and Chain Coupler" +#~ msgstr "链式车钩" + +#~ msgid "Bumper" +#~ msgstr "保险杠" + +#~ msgid "Can not couple: The couplers of the trains do not match (@1 and @2)." +#~ msgstr "您无法连接这两节车厢:这两节车厢使用不同的车钩 (@1和@2)。" + +#~ msgid "Can't get on: wagon full or doors closed!" +#~ msgstr "无法上车:车门已关闭或车厢已满。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't place: Not enough slope items left (@1 required)" +#~ msgstr "无法放置斜坡:您没有足够的铁路斜坡放置工具 (您总共需要@1个)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't place: There's no slope of length @1" +#~ msgstr "无法放置斜坡:advtrains 不支持长度为@1米的斜坡。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't place: no supporting node at upper end." +#~ msgstr "无法放置斜坡:较高端没有支撑方块。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't place: not pointing at node" +#~ msgstr "无法放置斜坡:您没有选择任何方块。" + +#~ msgid "Can't place: protected position!" +#~ msgstr "无法放置:此区域已被保护。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't place: space occupied!" +#~ msgstr "无法放置斜坡:此区域已被占用。" + +#~ msgid "Chimney" +#~ msgstr "烟囱" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "命令" + +#~ msgid "Command (on)" +#~ msgstr "命令 (激活时)" + +#~ msgid "Default Seat" +#~ msgstr "默认座位" + +#~ msgid "Default Seat (driver stand)" +#~ msgstr "默认座位 (司机座位)" + +#~ msgid "Dep. Speed" +#~ msgstr "出发速度" + +#~ msgid "Deprecated Track" +#~ msgstr "请不要使用" + +#~ msgid "Detailed Steam Engine" +#~ msgstr "精细的蒸汽机车" + +#~ msgid "Detector Rail" +#~ msgstr "探测轨道" + +#~ msgid "Diagonal Diamond Crossing Track" +#~ msgstr "交叉轨道" + +#~ msgid "Digiline channel" +#~ msgstr "Digiline 频道" + +#~ msgid "Door Delay" +#~ msgstr "车门关闭时间" + +#~ msgid "" +#~ "Doors are closed. Use Sneak+rightclick to ignore the closed doors and get " +#~ "off." +#~ msgstr "车门已关闭,请使用潜行+右键单击下车。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver Stand" +#~ msgstr "司机座位" + +#~ msgid "Driver Stand (left)" +#~ msgstr "左侧司机座位" + +#~ msgid "Driver Stand (right)" +#~ msgstr "右侧司机座位" + +#~ msgid "Driver stand" +#~ msgstr "司机座位" + +#~ msgid "Driver's cab" +#~ msgstr "驾驶室" + +#~ msgid "Get off" +#~ msgstr "下车" + +#~ msgid "Get off (forced)" +#~ msgstr "强制下车" + +#~ msgid "Industrial Train Engine" +#~ msgstr "工业用火车头" + +#~ msgid "Industrial tank wagon" +#~ msgstr "液体运输车厢" + +#~ msgid "Industrial wood wagon" +#~ msgstr "木材运输车厢" + +#~ msgid "Japanese Train Engine" +#~ msgstr "高速列车车头" + +#~ msgid "Japanese Train Inter-Wagon Connection" +#~ msgstr "日本火车车钩" + +#~ msgid "Japanese Train Wagon" +#~ msgstr "高速列车车厢" + +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese signal pole" +#~ msgstr "高速列车车厢" + +#~ msgid "Kick out passengers" +#~ msgstr "踢出乘客" + +#~ msgid "Lampless Signal" +#~ msgstr "臂板信号机" + +#~ msgid "Line" +#~ msgstr "火车线路" + +#~ msgid "Lock couples" +#~ msgstr "锁定连接处" + +#~ msgid "No such lua entity." +#~ msgstr "您没有指向一个可以用火车复制工具复制的物体。" + +#~ msgid "No such train: @1." +#~ msgstr "ID 为“@1”的列车不存在。" + +#~ msgid "No such wagon: @1." +#~ msgstr "ID 为“@1”的车厢不存在。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not allowed to do this." +#~ msgstr "您不能调整这段轨道。" + +#~ msgid "Passenger Wagon" +#~ msgstr "客车" + +#, fuzzy +#~ msgid "Passenger area" +#~ msgstr "客车" + +#~ msgid "Perpendicular Diamond Crossing Track" +#~ msgstr "垂直交叉轨道" + +#~ msgid "Reverse train" +#~ msgstr "改变行车方向" + +#~ msgid "Routingcode" +#~ msgstr "路由码" + +#~ msgid "Save wagon properties" +#~ msgstr "保存车厢属性" + +#~ msgid "Scharfenberg Coupler" +#~ msgstr "Scharfenberg 式车钩" + +#~ msgid "Select seat:" +#~ msgstr "请选择座位:" + +#~ msgid "Show Inventory" +#~ msgstr "显示物品栏" + +#~ msgid "Signal" +#~ msgstr "信号灯" + +#~ msgid "Speed:" +#~ msgstr "速度" + +#~ msgid "Station Code" +#~ msgstr "车站代码" + +#~ msgid "Station Name" +#~ msgstr "车站名称" + +#~ msgid "Station/Stop Track" +#~ msgstr "车站轨道" + +#~ msgid "Steam Engine" +#~ msgstr "蒸汽机车" + +#~ msgid "Stop Time" +#~ msgstr "停站时间" + +#~ msgid "Subway Passenger Wagon" +#~ msgstr "地铁车厢" + +#~ msgid "Target:" +#~ msgstr "目标速度" + +#~ msgid "Text displayed inside train" +#~ msgstr "车厢内部显示" + +#~ msgid "Text displayed outside on train" +#~ msgstr "车厢外部显示" + +#, fuzzy +#~ msgid "That wagon does not exist!" +#~ msgstr "这节车厢没有座位。" + +#~ msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Copy failed." +#~ msgstr "无法复制:剪贴板无法访问元数据。" + +#~ msgid "The clipboard couldn't access the metadata. Paste failed." +#~ msgstr "无法粘贴:剪贴板无法访问元数据。" + +#~ msgid "The clipboard is empty." +#~ msgstr "剪贴板是空的。" + +#, fuzzy +#~ msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough!" +#~ msgstr "轨道太短。" + +#~ msgid "The track you are trying to place the wagon on is not long enough." +#~ msgstr "轨道太短。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This Wagon ID" +#~ msgstr "车厢已满。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This node can't be changed using the trackworker!" +#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具调整这个方块。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker!" +#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This node can't be rotated using the trackworker," +#~ msgstr "您不能使用铁路调整工具旋转这个方块。" + +#~ msgid "This position is protected!" +#~ msgstr "这里已被保护。" + +#~ msgid "This track can not be changed." +#~ msgstr "您不能调整这段轨道。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This track can not be removed!" +#~ msgstr "您不能移除这段轨道。" + +#, fuzzy +#~ msgid "This track can not be rotated!" +#~ msgstr "您不能旋转这段轨道。" + +#~ msgid "This wagon has no seats." +#~ msgstr "这节车厢没有座位。" + +#~ msgid "This wagon is full." +#~ msgstr "车厢已满。" + +#~ msgid "This wagon is owned by @1, you can't destroy it." +#~ msgstr "这是 @1 的车厢,您不能摧毁它。" + +#~ msgid "Track" +#~ msgstr "轨道" + +#~ msgid "" +#~ "Track Worker Tool\n" +#~ "\n" +#~ "Left-click: change rail type (straight/curve/switch)\n" +#~ "Right-click: rotate object" +#~ msgstr "" +#~ "铁路调整工具\n" +#~ "\n" +#~ "左键单击:切换轨道类型\n" +#~ "右键单击:旋转方块" + +#, fuzzy +#~ msgid "Train " +#~ msgstr "已复制列车。" + +#~ msgid "Train copied." +#~ msgstr "已复制列车。" + +#~ msgid "" +#~ "Train copy/paste tool\n" +#~ "\n" +#~ "Left-click: copy train\n" +#~ "Right-click: paste train" +#~ msgstr "" +#~ "火车复制工具\n" +#~ "\n" +#~ "左键单击:复制\n" +#~ "右键单击:粘帖" + +#~ msgid "Unconfigured ATC controller" +#~ msgstr "ATC 控制器 (未配置)" + +#~ msgid "Unloading Track" +#~ msgstr "卸货轨道" + +#~ msgid "Use Sneak+rightclick to bypass closed doors!" +#~ msgstr "请使用潜行+右键上车。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wagon Properties Tool" +#~ msgstr "车厢属性" + +#~ msgid "Wagon properties" +#~ msgstr "车厢属性" + +#~ msgid "Wallmounted Signal (left)" +#~ msgstr "壁挂式信号灯 (左侧)" + +#~ msgid "Wallmounted Signal (right)" +#~ msgstr "壁挂式信号灯 (右侧)" + +#~ msgid "Wallmounted Signal (top)" +#~ msgstr "悬挂式信号灯" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: If you destroy this wagon, you only get some steel back! If you " +#~ "are sure, hold Sneak and left-click the wagon." +#~ msgstr "" +#~ "警告:如果您摧毁此车厢,您只能拿到一些钢方块。如果您确定要摧毁这节车厢,请" +#~ "按潜行键并左键单击此车厢。" + +#~ msgid "Wheel" +#~ msgstr "车轮" + +#~ msgid "Y-turnout" +#~ msgstr "对称道岔" + +#~ msgid "You are not allowed to build near tracks at this protected position." +#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里的铁路附近建任何东西。" + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to build near tracks without the track_builder " +#~ "privilege." +#~ msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在铁路附近建任何东西。" + +#~ msgid "You are not allowed to build tracks at this protected position." +#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。" + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to build tracks without the track_builder privilege." +#~ msgstr "您没有“train_operator”权限,不能在这里建造铁路。" + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to configure this track without the @1 privilege." +#~ msgstr "您没有“@1”权限,不能调整这段轨道。" + +#~ msgid "You are not allowed to configure this track." +#~ msgstr "您不能调整这段轨道。" + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to couple trains without the train_operator privilege." +#~ msgstr "您没有“train_operator”权限,不能连接这两节车厢。" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not allowed to modify this protected track." +#~ msgstr "这里已被保护,您不能在这里建造铁路。" + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to operate turnouts and signals without the " +#~ "railway_operator privilege." +#~ msgstr "您没有“railway_operator”权限,不能控制铁路设施。" + +#~ msgid "You do not have the @1 privilege." +#~ msgstr "您没有“@1”权限。" + +#, fuzzy +#~ msgid "You don't have the train_operator privilege." +#~ msgstr "您没有“@1”权限。" + +#~ msgid "" +#~ "You need to own at least one neighboring wagon to destroy this couple." +#~ msgstr "您必须至少拥有其中一节车厢才能分开这两节车厢。" |