aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/advtrains_interlocking/locale/advtrains_interlocking.de.tr
blob: 2c67a9f751bca693a364fc4391d9b91c3fcf3c7a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# textdomain: advtrains_interlocking
Prefix set, next signal name will be: @1=Präfix gesetzt, nächster Signalname: @1
Prefix unset, signals are not auto-named for you!=Präfix gelöscht, automatische Signalbenennung deaktiviert!
Sets the current prefix for automatically naming interlocking components. Example: '/at_nameprefix TEST' - signals will be named TEST1, TEST2 and so on=Setze einen Präfix für die automatische Benennung von neu hinzugefügten Signalen. Beispiel: '/at_nameprefix TEST' - Signale werden mit TEST1, TEST2 usw. benannt
Created track section @1 from @2 TCBs=Gleisabschnitt @1 aus @2 TCBs erstellt
Track section inconsistent here, repairing...=Gleisabschnitt ist inkonsistent, repariere...
Track section partition found, repairing...=Gleisabschnitt partitioniert, repariere...
Can set up track sections, routes and signals=Darf Gleisabschnitte, Fahrstraßen und Signale bearbeiten
@1 Terminal @2=@1 Ziel @2
@1 is held in @2 position when this route is set and freed =@1 wird durch die Fahrstraße in Position @2 festgelegt
@1 is no longer affected when this route is set.=@1 wird nicht mehr durch die Fahrstraße festgelegt
Added track section @1 to the route.=Gleisabschnitt @1 zur Fahrstraße hinzugefügt.
Advance to next route section=Nächsten Gleisabschnitt hinzufügen
Advance/Complete Route=Fahrstraße fortsetzen/beenden
Advancing over next section is=Fortsetzen über nächsten Gleisabschnitt hinaus
Cancel if you are unsure!=Abbrechen, wenn Sie unsicher sind!
Cancel route programming=Fahrstraßenprogrammierung abbrechen
Cannot program route without a target=Kann keine Fahrstraße ohne Ziel programmieren
End of interlocking=Ende der Zugsicherung
Enter Route Name=Fahrstraßennamen eingeben
Finish programming route=Fahrstraße abschließen
Finish route HERE=Fahrstraße HIER abschließen
Finish route at end of NEXT section=Fahrstraße am Ende des NÄCHSTEN Abschnitts abschließen
Fixed in state @1 by route @2 (punch to unfix)=Festgelegt in Zustand @1 durch Fahrstraße @2 (Schlagen um freizugeben)
Fixed in state @1 by route @2 until segment #@3 is freed.=Festgelegt in Zustand @1 durch Fahrstraße @2, bis Segment @3 freigegeben wird.
Insufficient privileges to use this!=Unzureichende Privilegien, um dies zu benutzen!
Next section is diverging (>2 TCBs)=Nächster Abschnitt enthält eine Weiche (>2 TCBs)
Route discarded.=Fahrstraße verworfen.
Route ends at signal:=Fahrstraße endet bei Signal:
Route leads into=Fahrstraße führt in
Route programming mode active. Punch TCBs to add route segments, punch turnouts to lock them.=Fahrstraßenprogrammierung aktiv. Schlage Gleisabschnittsgrenzen (TCB) um Segmente hinzuzufügen, schlage Weichen um sie festzulegen.
Route section @1 removed.=Fahrstraßenabschnitt @1 entfernt.
Routes should in most cases end at signals.=Fahrstraßen sollten normalerweise an einem Signal enden.
Save Route=Fahrstraße speichern
Step back one section=Einen Abschnitt zurück
Successfully programmed route.=Fahrstraße erfolgreich programmiert.
The origin TCB has become unknown during programming. Try again.=Der Start-TCB ist unbekannt geworden. Versuche nochmal.
This TCB is not suitable as=Diese Gleisabschnittsgrenze ist
This TCB is unconfigured, you first need to assign it to a rail=Diese Gleisabschnittsgrenze ist noch nicht konfiguiert, sie muss erst zugewiesen werden
WARNING: Route does not end at a signal.=ACHTUNG: Fahrstraße endet nicht an einem Signal.
[Route programming] =[Fahrstraßenprogrammierung] 
impossible at this place.=ist hier nicht möglich.
non-interlocked area=nicht-überwachtes Gebiet
route continuation.=nicht als Fortsetzung geeignet.
<< Select a route part to edit options=<< Wähle einen Abschnitt, um Optionen zu bearbeiten
<Default Aspect>=<Standardbegriff>
ARS Rule List=ARS-Regelliste
Announce distant signal=Entferntes Hauptsignal ankündigen
Back to signal=Zurück zum Signal
Call-on (section may be occupied)=Abschnitt darf belegt sein
Clone Route=Duplizieren
Delete Route=Fahrstraße löschen
Error:=Fehler:
New From Route=Neu aus dieser FS
No Signal at this TCB=Kein Signal hier
Route name=Fahrstraßenname
Route overview=Fahrstraßenübersicht
Save ARS List=ARS-Liste speichern
Section Options:=Abschnittsoptionen:
Set=Setzen
Signal Aspect:=Signalbegriff:
TCB at @1 has different section than previous TCB=TCB bei @1 hat einen anderen Gleisabschnitt als der vorherige TCB
TCB at @1 is missing=TCB bei @1 fehlt
TCB at @1 is not assigned to previous track section=TCB bei @1 ist dem vorherigen Gleisabschnitt nicht zugewiesen
Track section after @1 missing=Gleisabschnitt nach @1 fehlt
Turnout/component missing at @1=Weiche oder Komponente bei @1 fehlt
Lock conflict at @1, Held locked by:=Sperrenkonflikt bei @1, bereits gesperrt durch:
No TCB found at @1. Please update or reconfigure route!=TCB bei @1 nicht gefunden. Bitte Fahrstraße korrigieren!
No track section adjacent to @1. Please reconfigure route!=Gleisabschnitt nach @1 nicht gefunden. Bitte Fahrstraße korrigieren!
Route @1 from signal @2=Fahrstraße @1 von Signal @2
Route @1 from signal @2, segment #@3=Fahrstraße @1 von Signal @2, Segment @3
Section '@1' already has route set from @2:=Abschnitt '@1' bereits durch Fahrstraße von @2 belegt:
Section '@1' is occupied!=Abschnitt '@1' ist durch einen Zug belegt!
Section '@1' not found!=Abschnitt '@1' nicht gefunden!
TCB at @1 has different section than previous TCB. Please update track section or reconfigure route!=TCB bei @1 hat anderen Abschnitt als vorhergehender TCB. Bitte Fahrstraße korrigieren!
Turnout/component missing at @1. Please update track section or reconfigure route!=Weiche/Komponente bei @1 nicht gefunden. Bitte Fahrstraße korrigieren!
<assign distant>=<entf. Hauptsignal festl.>
<none>=<kein>
Assigned distant signal to the main signal at @1=Vorsignal dem Hauptsignal bei @1 zugewiesen
Assigned signal to the TCB at @1=Signal der Gleisabschnittsgrenze bei @1 zugewiesen
Clear=Leeren
Configuring Signal: Influence point of another signal is already present!=Signal einstellen: Beeinflussungspunkt eines anderen Signals bereits vorhanden!
Configuring Signal: Node is too far away. Aborted.=Signal einstellen: Block ist zu weit entfernt. Abbruch.
Configuring Signal: Please look in train's driving direction and punch rail to set influence point.=Signal einstellen: In Fahrtrichtung schauen und Gleis schlagen, um Beeinflussungspunkt zu setzen.
Configuring Signal: Successfully set influence point=Signal einstellen: Beeinflussungspunkt erfolgreich gesetzt
Configuring Signal: This is not a normal two-connection rail! Aborted.=Signal einstellen: Dies ist kein geeignetes Gleis! Abbruch.
Dst: @1=Haupts.: @1
Influence point is not set.=Beeinflussungspunkt ist nicht gesetzt.
Influence point is set at @1.=Beeinflussungspunkt ist gesetzt bei @1.
Modify=Bearbeiten
Set distant signal: Punch the main signal to assign!=Hauptsignal zuweisen: Bitte schlage das Hauptsignal!
Set influence point=Beeinflussungspunkt setzen
Apply=Anwenden
Route search: @1 found=Fahrstraßensuche: @1 gefunden
Search further=Weitersuchen
Smartroute: No track section directly ahead!=Fahrstraßensuche: Kein Gleisabschnitt voraus!
Smartroute: TCBS or routes don't exist here!=Fahrstraßensuche: Gleisabschnittsgrenze oder Fahrstraßen existieren hier nicht!
 (invalid)=(ungültig)
@1 locks in state @2=@1 gesperrt in Position @2
A route is requested from this signal:=Fahrstraße von diesem Signal:
Add locks=Sperre hinzu.
Assign a signal=Signal zuweisen
Automatic Working is active.=Automatischer Blockbetrieb aktiv.
Automatic routesetting=ARS (autom. Fahrstraßenauswahl)
Boundary TCBs:=Gleisabschnittsgrenzen:
Can't remove TCB: Both sides must have no signal assigned!=Kann Gleisabschnittsgrenze nicht entfernen: mindestens eine Seite hat noch ein Signal zugewiesen!
Can't remove track, a train is here!=Kann Gleisabschnittsgrenze nicht entfernen: hier ist noch ein Zug!
Cancel=Abbruch
Cancel Route=Fahrstraße auflösen
Cannot delete route which has ARS rules, please review and then delete through edit dialog!=Fahrstraße hat ARS-Regeln, bitte überprüfe diese und lösche die Fahrstraße über den Bearbeitungsdialog!
Clear locks=Sperren löschen
Configuring TCB: Already existed at this position, it is now linked to this TCB marker=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Existierte hier bereits, der Marker ist nun verbunden
Configuring TCB: Cannot use static signals for routesetting. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: statische Signale können nicht für Fahrstraßen benutzt werden. Abbruch.
Configuring TCB: Internal error, TCBS doesn't exist. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Interner Fehler, TCB existiert nicht. Abbruch.
Configuring TCB: Node is too far away. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Block ist zu weit entfernt. Abbruch.
Configuring TCB: Not a compatible signal. Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Kein kompatibles Signal. Abbruch.
Configuring TCB: Please punch the rail you want to assign this TCB to.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Bitte das Gleis schlagen, wo die Grenze erstellt werden soll.
Configuring TCB: Please punch the signal to assign.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Bitte das zuzuweisende Signal schlagen.
Configuring TCB: Successfully assigned signal.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Signal erfolgreich zugewiesen.
Configuring TCB: Successfully configured TCB=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Grenze erfolgreich erstellt
Configuring TCB: This is not a normal two-connection rail! Aborted.=Gleisabschnittsgrenze einstellen: Dies ist kein geeignetes Gleis! Abbruch.
Create Interlocked Track Section=Gleisabschnitt anlegen
Delete this route=Fahrstraße löschen
Disable Automatic Working=Auto. Blockbetrieb aus
Distant signal triggers ARS=Vorsignal kann ARS auslösen
Edit=Bearbeiten
Enable Automatic Working=Automatischer Blockbetrieb
Error: TS modified, abort!=Fehler: Abschnitt verändert, Abbruch!
Final TCBS unset (legacy-style buffer route)=Letzte Abschnittsgrenze fehlt (Prellbockroute aus älterer Version)
Fixed route locks (e.g. level crossings):=Feste Fahrstraßensperren (z.B. Bahnübergang):
Link @1=Verknüpfe @1
Link: @1=Verknüpfung: @1
Multiple routes are requested (first available is set):=Mehrere Fahrstraßen angefragt (erste verfügbare wird eingestellt):
NOTE: ARS is disabled.=ACHTUNG: ARS deaktiviert!
New (Manual)=Neu (Manuell)
No Link=Keine Verknüpfung
No routes are yet defined.=Bisher keine Fahrstraßen definiert.
No trains on this section.=Keine Züge auf diesem Abschnitt.
Punch components to add fixed locks. (punch anything else @= end)=Schlage auf Komponenten um diese zu sperren (schlage irgendetwas anderes @= Ende)
Remove Section=Gleisabschnitt löschen
Reset section state=Gleisabschnitt zurücksetzen
Reset track section=Gleisabschnitt zurücksetzen
Reset track section @1!=Streckenabschnitt @1 zurückgesetzt!
Route has been set.=Fahrstraße ist festgelegt.
Route is re-set when a train passed.=Fahrstraße wird nach Passieren eines Zuges nicht aufgelöst.
Route is set over this signal by:=Eine Fahrstraße ist über dieses Signal gestellt von:
Route is set: =Fahrstraße ist festgelegt: 
Routes are not automatically set.=Fahrstraßen werden nicht automatisch gestellt.
Routes:=Fahrstraßen:
Section holds @1 route locks.=Abschnitt hält @1 Sperren.
Section name=Name des Streckenabschnitts
Set ARS default route=Setze als ARS-Standardroute
Set Route=Fahrstraße einstellen
Setting fixed locks finished!=Feste Fahrstraßensperren hinzugefügt!
Show=Anzeigen
Show track section=Gleisabschnitt anzeigen
Side @1=Seite @1
Signal at @1=Signal bei @1
Signal name=Signalname
Signal on B side already assigned!=Signal auf Seite B bereits zugewiesen!
Signalling=Fahrstraßen stellen
Smart Route=Fahrstraßensuche
TCB Link: Select linked TCB now!=Gleisabschnitte verknüpfen: Zu verknüpfende Gleisabschnittsgrenze jetzt auswählen!
TCB already existed at this position, now linked to this node=Gleisabschnittsgrenze existierte hier bereits, der Block ist nun verbunden
TCB assigned to @1=Gleisabschnittsgrenze an @1 zugewiesen
This TCB has been removed. Please dig marker.=Gleisabschnittsgrenze wurde gelöscht. Bitte Marker entfernen.
This is a pure distant signal@nNo route is currently set through.=Dies ist ein reines Vorsignal@nAktuell keine Fahrstraße eingestellt.
This is an always-halt signal (e.g. a buffer)@nNo routes can be set from here.=Dies ist ein Haltsignal (z.B. Prellbock)@nVon hier aus können keine Fahrstraßen eingestellt werden.
This will clear the list of trains@nand the routesetting status of this section.@nAre you sure?=Dies löscht die Liste der Züge im Abschnitt@nsowie den Fahrstraßenstatus.@nSind Sie sicher?
This will remove the track section and set all its end points to End Of Interlocking=Dies wird den Gleisabschnitt löschen
Track Circuit Break=Gleisabschnittsgrenze
Track Circuit Break Configuration=Einstellungen der Gleisabschnittsgrenze
Track Section Detail - @1=Gleisabschnitts-Details - @1
Trains on this section:=Züge in diesem Abschnitt
Unconfigured Track Circuit Break, right-click to assign.=Nicht konfiguierte Gleisabschnittsgrenze (TCB). Rechtsklick zum Zuweisen.
Wait for this route to be cancelled in order to do anything here.=Erst nach Auflösung dieser Fahrstraße kann von hier gestellt werden.
Waiting for route to be set...=Warten, bis Fahrstraße verfügbar ist...
Yes=Ja
You cannot modify track sections when a route is set or a train is on the section.=Abschnitt kann nicht bearbeitet werden, wenn eine Fahrstraße gesetzt ist oder der Abschnitt belegt ist.
Emplace manual lock=Manuelle Sperre setzen
Interlocking tool@nPunch: Highlight track section@nPlace: check route locks/show track section info=Zugsicherungswerkzeug@nSchlagen: Gleisabschnitte hervorheben@nPlatzieren: Gleisabschnittsinformation/Fahrstraßensperren anzeigen
No route locks set=Keine Fahrstraßensperren gehalten
No track section at this location!=Kein Gleisabschnitt gefunden!
Node is not a track!=Block ist kein Gleis!
Route lock inspector=Fahrstraßensperren-Inspektor
Route locks currently put:=Gesetzte Fahrstraßensperren:
Point Speed Restriction Track=Geschwindigkeitskontrollgleis
Point speed restriction: @1=Geschwindigkeitskontrolle: @1
Set point speed restriction:=Setze Kontrollgeschwindigkeit:
You are not allowed to configure this track without the @1 privilege.=Sie dürfen ohne das „@1“-Privileg dieses Gleis nicht konfigurieren.
You are not allowed to configure this track.=Sie dürfen dieses Gleis nicht konfigurieren.