aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorupdatepo.sh <script@mt>2021-06-16 18:28:05 +0200
committersfan5 <sfan5@live.de>2021-06-16 18:28:05 +0200
commit88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841 (patch)
tree6d725dda236149ec218fda751475a9954237f0ab /po/fr
parentcb5dd0dae4a0a3c403aba6cab9198a12efbc876b (diff)
downloadminetest-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.tar.gz
minetest-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.tar.bz2
minetest-88bda3d91455c32900f73ef42a7485af456c2841.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/fr')
-rw-r--r--po/fr/minetest.po653
1 files changed, 470 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po
index 370c6a9a7..aa0ffd158 100644
--- a/po/fr/minetest.po
+++ b/po/fr/minetest.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 19:33+0000\n"
"Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -14,6 +14,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Clear the out chat queue"
+msgstr "Taille maximale de la file de sortie de message du tchat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Empty command."
+msgstr "Commandes de tchat"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Exit to main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Invalid command: "
+msgstr "Commande locale"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "Issued command: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "List online players"
+msgstr "Solo"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Online players: "
+msgstr "Solo"
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "The out chat queue is now empty."
+msgstr ""
+
+#: builtin/client/chatcommands.lua
+msgid "This command is disabled by server."
+msgstr ""
+
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"
@@ -22,6 +64,38 @@ msgstr "Réapparaître"
msgid "You died"
msgstr "Vous êtes mort"
+#: builtin/client/death_formspec.lua
+#, fuzzy
+msgid "You died."
+msgstr "Vous êtes mort"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Commande locale"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+#, fuzzy
+msgid "Available commands: "
+msgstr "Commande locale"
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Command not available: "
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "Get help for commands"
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid ""
+"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/common/chatcommands.lua
+msgid "[all | <cmd>]"
+msgstr ""
+
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -535,7 +609,7 @@ msgstr "< Revenir aux paramètres"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -579,7 +653,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "Scale"
msgstr "Echelle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -717,6 +791,44 @@ msgstr ""
"Essayez de rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre "
"connexion Internet."
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributeurs actifs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+#, fuzzy
+msgid "Active renderer:"
+msgstr "Portée des objets actifs envoyés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Développeurs principaux"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Open User Data Directory"
+msgstr "Répertoire de données utilisateur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid ""
+"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
+"and texture packs in a file manager / explorer."
+msgstr ""
+"Ouvre le répertoire qui contient les mondes fournis par les utilisateurs, "
+"les jeux, les mods,\n"
+"et des paquets de textures dans un gestionnaire de fichiers."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Anciens contributeurs"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Anciens développeurs principaux"
+
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Parcourir le contenu en ligne"
@@ -757,39 +869,6 @@ msgstr "Désinstaller le paquet"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Utiliser un pack de texture"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributeurs actifs"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Crédits"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Open User Data Directory"
-msgstr "Répertoire de données utilisateur"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid ""
-"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
-"and texture packs in a file manager / explorer."
-msgstr ""
-"Ouvre le répertoire qui contient les mondes fournis par les utilisateurs, "
-"les jeux, les mods,\n"
-"et des paquets de textures dans un gestionnaire de fichiers."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Anciens contributeurs"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Anciens développeurs principaux"
-
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Annoncer le serveur"
@@ -818,7 +897,7 @@ msgstr "Héberger un serveur"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr "Installer à partir de ContentDB"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -830,7 +909,7 @@ msgstr "Nouveau"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -838,7 +917,7 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Play Game"
msgstr "Jouer"
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -859,8 +938,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Démarrer"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Address / Port"
-msgstr "Adresse / Port"
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "- Adresse : "
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@@ -870,34 +954,46 @@ msgstr "Rejoindre"
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode créatif"
+#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Dégâts activés"
+#, fuzzy
+msgid "Damage / PvP"
+msgstr "Dégâts"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Supprimer favori"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
msgstr "Favori"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Join Game"
-msgstr "Rejoindre une partie"
+msgid "Incompatible Servers"
+msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Nom / Mot de passe"
+msgid "Join Game"
+msgstr "Rejoindre une partie"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "PvP enabled"
-msgstr "JcJ activé"
+#, fuzzy
+msgid "Public Servers"
+msgstr "Annoncer le serveur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#, fuzzy
+msgid "Server Description"
+msgstr "Description du serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@@ -939,11 +1035,32 @@ msgstr "Changer les touches"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Verre unifié"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic shadows"
+msgstr "Ombre de la police"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Dynamic shadows: "
+msgstr ""
+
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Feuilles détaillées"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "MIP mapping"
@@ -1033,6 +1150,14 @@ msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Ultra High"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Very Low"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Feuilles ondulantes"
@@ -1104,18 +1229,6 @@ msgstr "Le fichier de mot de passe fourni n'a pas pu être ouvert : "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
-#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
-#. into the translation field (literally).
-#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
-#. font, "no" otherwise.
-#. The fallback font is (normally) required for languages with
-#. non-Latin script, like Chinese.
-#. When in doubt, test your translation.
-#: src/client/fontengine.cpp
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
-
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@@ -1356,6 +1469,11 @@ msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Mini-carte actuellement désactivée par un jeu ou un mod"
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Solo"
+
+#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Collisions activées"
@@ -1497,10 +1615,6 @@ msgid "Caps Lock"
msgstr "Verr. Maj"
#: src/client/keycode.cpp
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
@@ -1787,15 +1901,16 @@ msgstr ""
"Si vous continuez, un nouveau compte utilisant vos identifiants sera créé "
"sur ce serveur.\n"
"Veuillez retaper votre mot de passe et cliquer sur « S'enregistrer et "
-"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur « "
-"Annuler »."
+"rejoindre » pour confirmer la création de votre compte, ou cliquez sur "
+"« Annuler »."
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Special\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "« Spécial » = descendre"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1807,10 +1922,18 @@ msgid "Automatic jumping"
msgstr "Sauts automatiques"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Aux1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Block bounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Changer la caméra"
@@ -1899,10 +2022,6 @@ msgid "Sneak"
msgstr "Marcher lentement"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Special"
-msgstr "Spécial"
-
-#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Interface"
@@ -1989,9 +2108,10 @@ msgstr ""
"principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
-"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
+"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
+"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
"(Android) Utiliser la manette virtuelle pour déclencher le bouton « aux ».\n"
@@ -2009,8 +2129,8 @@ msgid ""
"situations.\n"
"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
msgstr ""
-"(X,Y,Z) de décalage du fractal à partir du centre du monde en unités « "
-"échelle ».\n"
+"(X,Y,Z) de décalage du fractal à partir du centre du monde en unités "
+"« échelle ».\n"
"Peut être utilisé pour déplacer un point désiré à (0, 0) pour créer une zone "
"d'apparition convenable, ou pour autoriser à « zoomer » sur un point désiré "
"en augmentant l'« échelle ».\n"
@@ -2333,8 +2453,8 @@ msgstr ""
"mais peut provoquer l'apparition de problèmes de rendu visibles (certains "
"blocs ne seront pas affichés sous l'eau ou dans les cavernes, ou parfois sur "
"terre).\n"
-"Une valeur supérieure à max_block_send_distance désactive cette optimisation."
-"\n"
+"Une valeur supérieure à max_block_send_distance désactive cette "
+"optimisation.\n"
"Définie en mapblocks (16 nœuds)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2358,6 +2478,16 @@ msgid "Autoscaling mode"
msgstr "Mode d'agrandissement automatique"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key"
+msgstr "Sauter"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Aux1 key for climbing/descending"
+msgstr "Touche spéciale pour monter/descendre"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr "Reculer"
@@ -2402,10 +2532,6 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Bruit des biomes"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
-msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr "Distance d'optimisation d'envoi des blocs"
@@ -2440,10 +2566,10 @@ msgid ""
"Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
"0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
msgstr ""
-"Distance de la caméra 'près du plan de coupure' dans les nœuds, entre 0 et 0,"
-"25\n"
-"Ne fonctionne que sur les plateformes GLES. La plupart des utilisateurs n’"
-"auront pas besoin de changer cela.\n"
+"Distance de la caméra 'près du plan de coupure' dans les nœuds, entre 0 et "
+"0,25\n"
+"Ne fonctionne que sur les plateformes GLES. La plupart des utilisateurs "
+"n’auront pas besoin de changer cela.\n"
"L’augmentation peut réduire les artefacts sur des GPUs plus faibles.\n"
"0,1 = Défaut, 0,25 = Bonne valeur pour les tablettes plus faibles."
@@ -2513,6 +2639,11 @@ msgstr ""
"maximale."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Chat command time message threshold"
+msgstr "Seuil de messages de discussion avant déconnexion forcée"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr "Taille de police du tchat"
@@ -2609,6 +2740,11 @@ msgid "Colored fog"
msgstr "Brouillard coloré"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Colored shadows"
+msgstr "Brouillard coloré"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
@@ -2833,11 +2969,10 @@ msgstr "Taille d’empilement par défaut"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Define shadow filtering quality\n"
+"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
+"but also uses more resources."
msgstr ""
-"Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n"
-"Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines areas where trees have apples."
@@ -3014,6 +3149,12 @@ msgstr ""
"Ce support est expérimental et l'API peut changer."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable colored shadows. \n"
+"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr "Activer la console"
@@ -3038,6 +3179,13 @@ msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr "Active les dégâts et la mort des joueurs."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Enable poisson disk filtering.\n"
+"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
+"filtering."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
"Active l'entrée aléatoire du joueur (seulement utilisé pour des tests)."
@@ -3196,18 +3344,6 @@ msgid "Fallback font path"
msgstr "Chemin de police alternative"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
-msgstr "Ombre de la police alternative"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
-msgstr "Opacité de l'ombre de la police alternative"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
-msgstr "Taille de la police alternative"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr "Mode rapide"
@@ -3224,8 +3360,9 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Mouvement rapide"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
+"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Mouvement rapide (via la touche « spécial »).\n"
@@ -3262,11 +3399,12 @@ msgid "Filmic tone mapping"
msgstr "Mappage de tons filmique"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
+"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
+"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
"Les textures filtrées peuvent mélanger des valeurs RVB avec des zones "
"complètement transparentes, que les optimiseurs PNG ignorent généralement, "
@@ -3369,10 +3507,6 @@ msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr "La taille de police par défaut en point (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
-msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr "Taille de la police monospace en point (pt)."
@@ -3488,10 +3622,6 @@ msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
-msgstr "Bits par pixel en mode plein écran"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr "Mode plein écran."
@@ -3604,7 +3734,9 @@ msgid "Heat noise"
msgstr "Bruit de chaleur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Composant de hauteur de la taille initiale de la fenêtre."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3616,10 +3748,6 @@ msgid "Height select noise"
msgstr "Bruit de sélection de hauteur"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
-msgstr "FPU de haute précision"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr "Pente des collines"
@@ -3866,9 +3994,9 @@ msgstr ""
"pour ne pas gaspiller inutilement les ressources du processeur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
-"are\n"
+"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
"Si désactivé, la touche « spécial » est utilisée pour voler vite si les "
@@ -3899,13 +4027,14 @@ msgstr ""
"Nécessite le privilège « noclip » sur le serveur."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
-"down and\n"
+"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
+"and\n"
"descending."
msgstr ""
-"Si activé, la touche « spécial » est utilisée à la place de la touche « s’"
-"accroupir » pour monter ou descendre."
+"Si activé, la touche « spécial » est utilisée à la place de la touche "
+"« s’accroupir » pour monter ou descendre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -3963,6 +4092,12 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
+"seconds, add the time information to the chat command message"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
@@ -3996,7 +4131,8 @@ msgstr "Couleur de fond de la console du jeu (R,V,B)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
-msgstr "Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)."
+msgstr ""
+"Hauteur de la console de tchat du jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inc. volume key"
@@ -5133,14 +5269,8 @@ msgstr "Script du menu principal"
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
-"Rendre la couleur du brouillard et du ciel différents selon l'heure du jour ("
-"aube/crépuscule) et la direction du regard."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
-msgstr ""
-"Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des "
-"problèmes."
+"Rendre la couleur du brouillard et du ciel différents selon l'heure du jour "
+"(aube/crépuscule) et la direction du regard."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
@@ -5234,6 +5364,11 @@ msgid "Map save interval"
msgstr "Intervalle de sauvegarde de la carte"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Map update time"
+msgstr "Intervalle de mise à jour des liquides"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr "Limite des mapblocks"
@@ -5344,6 +5479,10 @@ msgstr ""
"en pause."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum distance to render shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr "Mapblocks maximum chargés de force"
@@ -5472,12 +5611,21 @@ msgstr ""
"0 pour désactiver la file d’attente et -1 pour rendre la taille infinie."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
+"milliseconds."
msgstr ""
"Délais maximaux de téléchargement d'un fichier (ex. : un mod), établi en "
"millisecondes."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
+"stated in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"
msgstr "Joueurs maximums"
@@ -5690,8 +5838,8 @@ msgstr ""
"ATTENTION : Augmenter le nombre de processus « emerge » accélère bien la\n"
"création de terrain, mais cela peut nuire à la performance du jeu en "
"interférant\n"
-"avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de l’"
-"exécution de\n"
+"avec d’autres processus, en particulier en mode solo et/ou lors de "
+"l’exécution de\n"
"code Lua en mode « on_generated ». Pour beaucoup, le réglage optimal peut "
"être « 1 »."
@@ -5723,12 +5871,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
-msgstr ""
-"Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police secondaire, entre 0 et 255."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
"formspec is\n"
"open."
@@ -5854,6 +5996,11 @@ msgid "Player versus player"
msgstr "Joueur contre joueur"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poisson filtering"
+msgstr "Filtrage bilinéaire"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
@@ -6258,6 +6405,43 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Set the shadow strength.\n"
+"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the shadow update time.\n"
+"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
+"resources.\n"
+"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the soft shadow radius size.\n"
+"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
+"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
+"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
+"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
+msgstr ""
+"Mettre sur « Activé » active les feuilles ondulantes.\n"
+"Nécessite les shaders pour être activé."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
@@ -6281,6 +6465,13 @@ msgstr ""
"Nécessite les shaders pour être activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
+"On false, 16 bits texture will be used.\n"
+"This can cause much more artifacts in the shadow."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr "Chemin des shaders"
@@ -6296,6 +6487,24 @@ msgstr ""
"Fonctionne seulement avec OpenGL."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow filter quality"
+msgstr "Qualité des captures d'écran"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Shadow map texture in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow map texture size"
+msgstr "Taille minimale des textures"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
"drawn."
@@ -6304,12 +6513,8 @@ msgstr ""
"valeur est 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
-"be drawn."
+msgid "Shadow strength"
msgstr ""
-"Décalage de l'ombre de la police de secours (en pixel). Aucune ombre si la "
-"valeur est 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
@@ -6348,8 +6553,8 @@ msgid ""
"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
"recommended."
msgstr ""
-"Taille des mapchunks générés à la création de terrain, définie en mapblocks ("
-"16 nœuds).\n"
+"Taille des mapchunks générés à la création de terrain, définie en mapblocks "
+"(16 nœuds).\n"
"ATTENTION ! : Il n’y a aucun avantage, et plusieurs dangers, à augmenter "
"cette valeur au-dessus de 5.\n"
"Réduire cette valeur augmente la densité de cavernes et de donjons.\n"
@@ -6367,6 +6572,10 @@ msgstr ""
"dans le fil principal, réduisant les tremblements."
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sky Body Orbit Tilt"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr "Largeur de part"
@@ -6427,16 +6636,13 @@ msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr "Vitesse furtive, en blocs par seconde."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key"
-msgstr "Touche spéciale"
+#, fuzzy
+msgid "Soft shadow radius"
+msgstr "Opacité de l'ombre de la police"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Special key for climbing/descending"
-msgstr "Touche spéciale pour monter/descendre"
+msgid "Sound"
+msgstr "Audio"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -6447,8 +6653,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spécifie l'URL à laquelle les clients obtiennent les fichiers média au lieu "
"d'utiliser le port UDP.\n"
-"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL ("
-"évidemment, remote_media devrait se terminer avec un slash).\n"
+"$filename doit être accessible depuis $remote_media$filename via cURL "
+"(évidemment, remote_media devrait se terminer avec un slash).\n"
"Les fichiers qui ne sont pas présents seront récupérés de la manière "
"habituelle."
@@ -6529,8 +6735,8 @@ msgstr ""
"L'eau est désactivée par défaut et ne sera placée que si cette valeur est "
"fixée à plus de « mgv7_floatland_ymax » - « mgv7_floatland_taper » (début de "
"l’effilage du haut).\n"
-"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES SERVEURS*** "
-":\n"
+"***ATTENTION, DANGER POTENTIEL AU MONDES ET AUX PERFORMANCES DES "
+"SERVEURS*** :\n"
"Lorsque le placement de l'eau est activé, les île volantes doivent être "
"configurées avec une couche solide en mettant « mgv7_floatland_density » à "
"2,0 (ou autre valeur dépendante de « mgv7_np_floatland »), pour éviter les "
@@ -6595,6 +6801,13 @@ msgstr "Chemin des textures"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
+"Texture size to render the shadow map on.\n"
+"This must be a power of two.\n"
+"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
@@ -6687,15 +6900,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis au bloc actif, "
"définie en mapblocks (16 nœuds).\n"
-"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont exécutés."
-"\n"
+"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont "
+"exécutés.\n"
"C'est également la distance minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) "
"sont conservés.\n"
"Ceci devrait être configuré avec active_object_send_range_blocks."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
+"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@@ -6777,9 +6991,9 @@ msgid ""
"enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
"'altitude_dry' is enabled."
msgstr ""
-"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si « "
-"altitude_chill » est activé. Également la distance verticale sur laquelle l’"
-"humidité diminue de 10 si « altitude_dry » est activé."
+"La distance verticale sur laquelle la chaleur diminue de 20 si "
+"« altitude_chill » est activé. Également la distance verticale sur laquelle "
+"l’humidité diminue de 10 si « altitude_dry » est activé."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
@@ -6798,8 +7012,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
msgstr ""
-"Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures "
-"(0–23999)."
+"Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures (0–"
+"23999)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time send interval"
@@ -7053,7 +7267,8 @@ msgid "Viewing range"
msgstr "Plage de visualisation"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Virtual joystick triggers aux button"
+#, fuzzy
+msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr "Manette virtuelle déclenche le bouton aux"
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7138,8 +7353,8 @@ msgid ""
"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
msgstr ""
"Quand gui_scaling_filter est activé, tous les images du GUI sont filtrées "
-"par le logiciel, mais certaines sont générées directement par le matériel ("
-"ex. : textures des blocs dans l'inventaire)."
+"par le logiciel, mais certaines sont générées directement par le matériel "
+"(ex. : textures des blocs dans l'inventaire)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@@ -7155,14 +7370,14 @@ msgstr ""
"matériel."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled.\n"
+"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
+"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@@ -7245,7 +7460,8 @@ msgstr ""
"taper F5)."
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+#, fuzzy
+msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr "Composant de largeur de la taille initiale de la fenêtre."
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -7389,12 +7605,13 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr "Délais d'interruption de cURL lors d'un téléchargement de fichier"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
-msgstr "Limite parallèle de cURL"
+#, fuzzy
+msgid "cURL interactive timeout"
+msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
-msgstr "Délais d'interruption de cURL"
+msgid "cURL parallel limit"
+msgstr "Limite parallèle de cURL"
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
@@ -7403,6 +7620,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "0 = occlusion parallaxe avec des informations de pente (plus rapide).\n"
#~ "1 = cartographie en relief (plus lent, plus précis)."
+#~ msgid "Address / Port"
+#~ msgstr "Adresse / Port"
+
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
#~ "brighter.\n"
@@ -7422,6 +7642,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Retour"
+#~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+#~ msgstr "Bits par pixel (profondeur de couleur) en mode plein-écran."
+
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Placage de relief"
@@ -7464,13 +7687,26 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels "
#~ "plus larges."
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Crédits"
+
#~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
#~ msgstr "Couleur du réticule (R,G,B)."
+#~ msgid "Damage enabled"
+#~ msgstr "Dégâts activés"
+
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Démarcation de l'obscurité"
#~ msgid ""
+#~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+#~ "Only has an effect if compiled with cURL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Délais d'interruption de cURL par défaut, établi en millisecondes.\n"
+#~ "Seulement appliqué si Minetest est compilé avec cURL."
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0."
#~ msgstr ""
@@ -7529,6 +7765,15 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "FPS in pause menu"
#~ msgstr "FPS maximum sur le menu pause"
+#~ msgid "Fallback font shadow"
+#~ msgstr "Ombre de la police alternative"
+
+#~ msgid "Fallback font shadow alpha"
+#~ msgstr "Opacité de l'ombre de la police alternative"
+
+#~ msgid "Fallback font size"
+#~ msgstr "Taille de la police alternative"
+
#~ msgid "Floatland base height noise"
#~ msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes"
@@ -7538,6 +7783,12 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Niveau d'opacité de l'ombre de la police (entre 0 et 255)."
+#~ msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
+#~ msgstr "Taille de police secondaire au point (pt)."
+
+#~ msgid "Full screen BPP"
+#~ msgstr "Bits par pixel en mode plein écran"
+
#~ msgid "Gamma"
#~ msgstr "Gamma"
@@ -7547,6 +7798,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Generate normalmaps"
#~ msgstr "Normal mapping"
+#~ msgid "High-precision FPU"
+#~ msgstr "FPU de haute précision"
+
#~ msgid "IPv6 support."
#~ msgstr "Support IPv6."
@@ -7565,6 +7819,11 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Style du menu principal"
+#~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rendre DirectX compatible avec LuaJIT. Désactiver si cela cause des "
+#~ "problèmes."
+
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Mini-carte en mode radar, zoom x2"
@@ -7577,6 +7836,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Mini-carte en mode surface, zoom x4"
+#~ msgid "Name / Password"
+#~ msgstr "Nom / Mot de passe"
+
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Nom / Mot de passe"
@@ -7595,6 +7857,12 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid ""
+#~ "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and "
+#~ "255."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police secondaire, entre 0 et 255."
+
#~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
#~ msgstr "Bias général de l'occlusion parallaxe, habituellement échelle/2."
@@ -7631,6 +7899,9 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Projecting dungeons"
#~ msgstr "Projection des donjons"
+#~ msgid "PvP enabled"
+#~ msgstr "JcJ activé"
+
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Réinitialiser le monde"
@@ -7640,6 +7911,19 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Shadow limit"
#~ msgstr "Limite des ombres"
+#~ msgid ""
+#~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
+#~ "not be drawn."
+#~ msgstr ""
+#~ "Décalage de l'ombre de la police de secours (en pixel). Aucune ombre si "
+#~ "la valeur est 0."
+
+#~ msgid "Special"
+#~ msgstr "Spécial"
+
+#~ msgid "Special key"
+#~ msgstr "Touche spéciale"
+
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Démarrer une partie solo"
@@ -7691,3 +7975,6 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Oui"
+
+#~ msgid "needs_fallback_font"
+#~ msgstr "no"