summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorEkdohibs <nathanael.courant@laposte.net>2017-08-24 18:44:38 +0200
committerEkdohibs <nathanael.courant@laposte.net>2017-08-24 18:44:38 +0200
commitb47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93 (patch)
tree9b016cb2e918b68f533802af5a84eda155a28044 /po/uk
parentb24e6433df3c3b2926568aff9c0173459e3e8eab (diff)
downloadminetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.tar.gz
minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.tar.bz2
minetest-b47c19c06f51269eef851be38a8d74f7d3190a93.zip
Fix updatepo.sh and run it.
It was broken due to the presence of "µ" utf-8 characters in builtin/profiler/reporter.lua.
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/minetest.po456
1 files changed, 256 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po
index 6965a5b11..b2e4c39d3 100644
--- a/po/uk/minetest.po
+++ b/po/uk/minetest.po
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
#: builtin/client/init.lua
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Трапилася помилка:"
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Повторне підключення"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
msgstr "Генератор світу"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Вибір діапазону"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,17 @@ msgid "< Back to Settings page"
msgstr "< Назад до Налаштувань"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"
@@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
msgstr ""
-"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Games"
@@ -261,10 +269,6 @@ msgid "Mods"
msgstr "Модифікації"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
@@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Можливі значення: "
msgid "Restore Default"
msgstr "Відновити як було"
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Вибрати шлях"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Оберіть файл модифікації:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Оберіть файл модифікації:"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
@@ -337,42 +346,6 @@ msgstr ""
msgid "Subgame Mods"
msgstr "Вбудовані моди"
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Вийти з крамнички"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Завантаження $1, зачекайте..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Встановити"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Сторінка $1 з $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Оцінка"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Коротка назва:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Успішно встановлено:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Невідсортоване"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Перевстановити"
-
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Активні учасники"
@@ -702,6 +675,10 @@ msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Почати одиночну гру"
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Інформація відсутня"
@@ -822,10 +799,6 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Змінити пароль"
#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Підключення до сервера..."
-
-#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -863,14 +836,6 @@ msgstr ""
"- %s: чат\n"
#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Створення сервера..."
-
-#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
@@ -951,14 +916,6 @@ msgid "Remote server"
msgstr "Віддалений сервер"
#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Вимкнення..."
-
-#: src/game.cpp
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночна гра"
@@ -992,14 +949,25 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Далі"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
msgstr "\"Використати\" = спускатися"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Назад"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Змінити клавіші"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -1012,6 +980,10 @@ msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
msgstr "Зменшити звук"
@@ -1028,6 +1000,10 @@ msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
msgstr "Збільшити звук"
@@ -1081,15 +1057,33 @@ msgstr "Вибір діапазону"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Знімок екрану"
+
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Крастися"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Кінематографічний режим"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Політ"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Прискорення"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Прискорення"
@@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly"
msgstr "Політ"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Політ"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
msgstr "Прохід крізь стіни"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Використати"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Прохід крізь стіни"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
@@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Додаткова кнопка 1"
msgid "X Button 2"
msgstr "Додаткова кнопка 2"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1573,12 +1577,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Вперед"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Automaticaly report to the serverlist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Зберігати розмір вікна"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
@@ -1832,7 +1842,7 @@ msgid "Continuous forward"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1913,6 +1923,10 @@ msgid "Damage"
msgstr "Поранення"
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug info toggle key"
msgstr ""
@@ -2036,10 +2050,6 @@ msgid "Depth below which you'll find massive caves."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Description of server, to be displayed when players join and in the "
"serverlist."
@@ -2068,18 +2078,6 @@ msgid "Disable anticheat"
msgstr "Вимкнути античіт"
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
@@ -2161,10 +2159,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
@@ -2214,10 +2208,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr ""
@@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
@@ -3202,6 +3192,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
@@ -3540,6 +3534,16 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends total"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgstr ""
@@ -3592,18 +3596,6 @@ msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Monospace font path"
msgstr ""
@@ -3865,6 +3857,12 @@ msgid "Remote port"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
msgstr ""
@@ -3921,6 +3919,10 @@ msgid "Save the map received by the client on disk."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Saving map received from server"
msgstr ""
@@ -3946,10 +3948,6 @@ msgid "Screen width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Знімок екрану"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
@@ -4175,6 +4173,10 @@ msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
@@ -4718,119 +4720,173 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Увага"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Кома"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Кінець"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Мінус"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Крапка"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плюс"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Показати Публічні"
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Показати Улюблені"
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Генерувати карти нормалей"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ні!!!"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "Увімкнено"
#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ні!!!"
#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Генерувати карти нормалей"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публічних серверів"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Плюс"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Крапка"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Адреса необхідна."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Мінус"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Створити світ"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Кінець"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Кома"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Показати Улюблені"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Показати Публічні"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Увага"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація. "
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Використати"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Налаштування Збережено. "
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Вимкнення..."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Отримання адреси..."
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Створення сервера..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Створення клієнта..."
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Підключення до сервера..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Завантаження текстур..."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Перевстановити"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Невідсортоване"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успішно встановлено:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Коротка назва:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцінка"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Встановити"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Завантаження $1, зачекайте..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Вийти з крамнички"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Вибрати шлях"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"